| 
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Version: _%s_" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "credits.credit" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Das ursprüngliche Engelsystem wurde entwickelt von [cookie](https://github." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Das ursprüngliche Elfensystem (Engelsystem) wurde entwickelt von [cookie](https://github." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"com/cookieBerlin/engelsystem). Danach wurde es von [msquare](https://" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"notrademark.de) (Maintainer) und [MyIgel](https://myigel.name) völlig " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"überarbeitet und verbessert." | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -169,16 +169,16 @@ msgid "form.recover" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Wiederherstellen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Angeltype %s deleted." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Engeltyp %s gelöscht." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Elfentyp %s gelöscht." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Delete angeltype %s" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Lösche Engeltyp %s" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Lösche Elfentyp %s" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Please check the name. Maybe it already exists." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Bitte überprüfe den Namen. Vielleicht ist er bereits vergeben." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Create angeltype" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Engeltyp erstellen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Elfentyp erstellen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Edit %s" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "%s bearbeiten" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -235,13 +235,13 @@ msgid "%s has been subscribed to the shift." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "%s wurde in die Schicht eingetragen." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "User is not in angeltype." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "User ist nicht im Engeltyp." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "User ist nicht im Elfentyp." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "This shift is already occupied." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Die Schicht ist schon voll." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "You need be accepted member of the angeltype." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Du musst bestätigtes Mitglied des Engeltyps sein." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Du musst bestätigtes Mitglied des Elfentyps sein." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "This shift collides with one of your shifts." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Diese Schicht kollidiert mit deinen Schichten." | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -292,7 +292,7 @@ msgid "The ending time has to be after the starting time." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Die Endzeit muss nach der Startzeit liegen." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Please check your input for needed angels of type %s." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Bitte prüfe deine Eingabe für benötigte Engel des Typs %s." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Bitte prüfe deine Eingabe für benötigte Elfen des Typs %s." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Shift updated." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Schicht aktualisiert." | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
						
						
							
								
							
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -316,7 +316,7 @@ msgid "End:" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Ende:" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Needed angels" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Benötigte Engel" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Benötigte Elfen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Shift deleted." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Schicht gelöscht." | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
						
						
							
								
							
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -329,47 +329,47 @@ msgstr "Schicht konnte nicht gefunden werden." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "There is %d unconfirmed angeltype." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid_plural "There are %d unconfirmed angeltypes." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr[0] "Es gibt %d nicht freigeschalteten Engeltypen!" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr[1] "Es gibt %d nicht freigeschaltete Engeltypen!" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr[0] "Es gibt %d nicht freigeschalteten Elfentypen!" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr[1] "Es gibt %d nicht freigeschaltete Elfentypen!" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Angel types which need approvals:" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Engeltypen die bestätigt werden müssen:" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Elfentypen die bestätigt werden müssen:" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "You are not allowed to delete all users for this angeltype." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Du darfst nicht alle Benutzer von diesem Engeltyp entfernen." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Du darfst nicht alle Benutzer von diesem Elfentyp entfernen." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Denied all users for angeltype %s." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Alle Benutzer mit Engeltyp %s abgelehnt." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Alle Benutzer mit Elfentyp %s abgelehnt." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Deny all users" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Alle Benutzer ablehnen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "You are not allowed to confirm all users for this angeltype." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Du darfst nicht alle Benutzer für diesen Engeltyp freischalten." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Du darfst nicht alle Benutzer für diesen Elfentyp freischalten." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Confirmed all users for angeltype %s." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Alle Benutzer für Engeltyp %s freigeschaltet." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Alle Benutzer für Elfentyp %s freigeschaltet." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Confirm all users" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Alle Benutzer bestätigen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "You are not allowed to confirm this users angeltype." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Du darfst diesen Benutzer nicht für diesen Engeltyp freischalten." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Du darfst diesen Benutzer nicht für diesen Elfentyp freischalten." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "%s confirmed for angeltype %s." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "%s für Engeltyp %s freigeschaltet." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "%s für Elfentyp %s freigeschaltet." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Confirm angeltype for user" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Engeltyp für Benutzer bestätigen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Elfentyp für Benutzer bestätigen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "You are not allowed to delete this users angeltype." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Du darfst diesen Benutzer nicht von diesem Engeltyp entfernen." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Du darfst diesen Benutzer nicht von diesem Elfentyp entfernen." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "User %s removed from %s." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Benutzer %s von %s entfernt." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Remove angeltype" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Engeltyp löschen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Elfentyp löschen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "You are not allowed to set supporter rights." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Du darfst keine Supporterrechte bearbeiten." | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
						
						
							
								
							
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -393,7 +393,7 @@ msgid "User %s added to %s." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Benutzer %s zu %s hinzugefügt." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Add user to angeltype" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Benutzer zu Engeltyp hinzufügen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Benutzer zu Elfentyp hinzufügen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "You are already a %s." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Du bist bereits %s." | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
						
						
							
								
							
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -411,7 +411,7 @@ msgid "auth.password.error" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Dein Passwort stimmt nicht. Bitte probiere es nochmal." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "User deleted." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Engel gelöscht." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Elf gelöscht." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Delete %s" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "%s löschen" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -461,20 +461,20 @@ msgstr "" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"den Himmel." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Active angels" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Aktive Engel" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Aktive Elfen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"At least %s angels are forced to be active. The number has to be greater." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Mindestens %s Engel werden als aktiv gekennzeichnet. Die Nummer muss größer " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Mindestens %s Elfen werden als aktiv gekennzeichnet. Die Nummer muss größer " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"sein." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Please enter a number of angels to be marked as active." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Bitte gib eine Anzahl an Engeln ein, die als Aktiv markiert werden sollen." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Bitte gib eine Anzahl an Elfen ein, die als Aktiv markiert werden sollen." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Marked angels." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Engel wurden markiert." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Elfen wurden markiert." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "general.back" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Zurück" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
						
						
							
								
							
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -483,19 +483,19 @@ msgid "Apply" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Anwenden" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Angel has been marked as active." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Engel wurde als aktiv markiert." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Elf wurde als aktiv markiert." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Angel not found." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Engel nicht gefunden." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Elf nicht gefunden." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Angel has been marked as not active." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Engel wurde als nicht aktiv markiert." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Elf wurde als nicht aktiv markiert." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Angel has got a T-shirt." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Engel hat ein T-Shirt bekommen." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Elf hat ein T-Shirt bekommen." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Angel has got no T-shirt." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Engel hat kein T-Shirt bekommen." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Elf hat kein T-Shirt bekommen." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "set active" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "setze aktiv" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
						
						
							
								
							
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -513,13 +513,13 @@ msgid "Sum" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Summe" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Search angel:" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Suche Engel:" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Suche Elfen:" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Show all shifts" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Alle Schichten anzeigen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "How much angels should be active?" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Wie viele Engel sollten aktiv sein?" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Wie viele Elfen sollten aktiv sein?" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Size" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Größe" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -549,13 +549,13 @@ msgid "Given T-shirts" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Ausgegebene T-Shirts" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Arrive angels" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Ankommende Engel" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Ankommende Elfen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Reset done. Angel has not arrived." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Zurückgesetzt. Engel ist nicht angekommen." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Zurückgesetzt. Elf ist nicht angekommen." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Angel has been marked as arrived." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Engel wurde als angekommen markiert." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Elf wurde als angekommen markiert." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Reset" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Zurücksetzen" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -588,10 +588,10 @@ msgid "Planned departure statistics" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Geplante Abreise-Statistik" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Free angels" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Freie Engel" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Freie Elfen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Angeltype" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Engeltyp" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Elfentyp" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "shift.next" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Nächste Schicht" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -639,7 +639,7 @@ msgid "Please use markdown for the description." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Bitte benutze Markdown für die Beschreibung." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Needed angels:" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Benötigte Engel:" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Benötigte Elfen:" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Create shifts" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Schichten erstellen" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -672,16 +672,16 @@ msgid "Please select a mode." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Bitte einen Modus auswählen." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Please check the needed angels for team %s." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Bitte gib die Anzahl der benötigten Engel vom Team %s an." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Bitte gib die Anzahl der benötigten Elfen vom Team %s an." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "There are 0 angels needed. Please enter the amounts of needed angels." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Es werden 0 Engel benötigt. Bitte ändere das." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Es werden 0 Elfen benötigt. Bitte ändere das." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Please select a mode for needed angels." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Bitte wähle einen Modus für benötigte Engel." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Bitte wähle einen Modus für benötigte Elfen." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Please select needed angels." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Bitte wähle benötigte Engel." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Bitte wähle benötigte Elfen." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Time and location" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Zeit und Ort" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -708,16 +708,16 @@ msgid "Create a shift over midnight." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Erstelle Schichten über Mitternacht" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Copy needed angels from location settings" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Kopiere benötigte Engel von den Ort-Einstellungen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Kopiere benötigte Elfen von den Ort-Einstellungen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Copy needed angels from shift type settings" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Kopiere benötigte Engel von den Schichttyp-Einstellungen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Kopiere benötigte Elfen von den Schichttyp-Einstellungen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "The following angels are needed" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Die folgenden Engel werden benötigt" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Die folgenden Elfen werden benötigt" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "All Angels" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Alle Engel" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Alle Elfen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "This user does not exist." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Benutzer existiert nicht." | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -773,8 +773,8 @@ msgid "" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"The administration has not configured any angeltypes yet - or you are not " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"subscribed to any angeltype." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Die Administratoren haben noch keine Engeltypen konfiguriert - oder Du hast " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"noch keine Engeltypen ausgewählt." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Die Administratoren haben noch keine Elfentypen konfiguriert - oder Du hast " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"noch keine Elfentypen ausgewählt." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "occupied" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "belegt" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
						
						
							
								
							
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -792,7 +792,7 @@ msgid "" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"The tasks shown here are influenced by the angeltypes you joined already!" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Die Schichten, die hier angezeigt werden, sind von Deinen Einstellungen " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"(Engeltypen/Aufgaben) abhängig!" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"(Elfentypen/Aufgaben) abhängig!" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Filter" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Filter" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -861,14 +861,14 @@ msgid "Member" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Mitglied" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Do you want to delete angeltype %s?" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Möchtest Du den Engeltypen %s löschen?" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Möchtest Du den Elfentypen %s löschen?" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "angeltypes.restricted" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Benötigt Einführung" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "angeltypes.restricted.info" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Engeltypen, welche eine Einführung benötigen, müssen von einem Supporter freigeschaltet werden " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Elfentypen, welche eine Einführung benötigen, müssen von einem Supporter freigeschaltet werden " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"(double-opt-in)." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "shift.self_signup" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
						
						
							
								
							
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -878,10 +878,10 @@ msgid "shift.self_signup.allowed" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Schichten selbst eintragen erlaubt" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "angeltypes.shift.self_signup.info" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Engeltypen, welche Schichten selbst eintragen erlaubt haben, " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"erlauben Engeln sich selbst in ihre Schichten einzutragen, " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Elfentypen, welche Schichten selbst eintragen erlaubt haben, " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"erlauben Elfen sich selbst in ihre Schichten einzutragen, " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"ist Schichten selbst eintragen nicht erlaubt können nur Supporter " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"oder Admins Engel in die Schichten des Engeltyps eintragen." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"oder Admins Elfen in die Schichten des Elfentyps eintragen." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Requires driver license" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
						
						
							
								
							
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -903,14 +903,14 @@ msgid "" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"This angeltype requires a driver license. Please enter your driver license " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"information!" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Dieser Engeltyp benötigt Führerschein-Infos. Bitte trage Deine Führerschein-" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Dieser Elfentyp benötigt Führerschein-Infos. Bitte trage Deine Führerschein-" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Infos ein!" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"You are unconfirmed for this angeltype. Please go to the introduction for %s " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"to get confirmed." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Du bist noch nicht für diesen Engeltyp bestätigt. Bitte gehe zur Einführung " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Du bist noch nicht für diesen Elfentyp bestätigt. Bitte gehe zur Einführung " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"für %s um bestätigt zu werden." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Confirm" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -977,13 +977,13 @@ msgid "Event end date" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Event Ende Datum" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Angels needed in the next 3 hrs" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Benötigte Engel in den nächsten 3 Stunden" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Benötigte Elfen in den nächsten 3 Stunden" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Angels needed for nightshifts" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Benötigte Engel für Nachtschichten" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Benötigte Elfen für Nachtschichten" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Angels currently working" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Aktuell arbeitende Engel" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Aktuell arbeitende Elfen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Hours to be worked" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Noch zu schaffende Stunden" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
						
						
							
								
							
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "Help needed" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Hilfe benötigt" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Other angeltype needed / collides with my shifts" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Andere Engeltypen benötigt / kollidiert mit meinen Schichten" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Andere Elfentypen benötigt / kollidiert mit meinen Schichten" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Shift is full" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Schicht ist voll" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
						
						
							
								
							
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid "Shift is running/ended or you have not arrived" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Schicht läuft/vorbei oder du bist noch nicht angekommen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Add more angels" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Mehr Engel hinzufügen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Mehr Elfen hinzufügen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "%d helper needed" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid_plural "%d helpers needed" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -1072,7 +1072,7 @@ msgid "Edit shift entry" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Schichteintrag bearbeiten" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Angel:" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Engel:" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Elf:" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Date, Duration:" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Termin, Dauer:" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -1133,17 +1133,17 @@ msgid "" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Do you really want to delete the user including all his shifts and every " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"other piece of his data?" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Möchtest Du wirklich den Engel inklusive aller seiner Schichten und allen " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Möchtest Du wirklich den Elf inklusive aller seiner Schichten und allen " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"anderen seiner Daten löschen?" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Your password" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Dein Passwort" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Angel can receive another %d vouchers." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Engel kann noch %d Gutscheine bekommen." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Elf kann noch %d Gutscheine bekommen." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Angel can receive another %d vouchers and is FA." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Engel kann noch %d Gutscheine bekommen und ist FA." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Elf kann noch %d Gutscheine bekommen und ist FA." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Number of vouchers given out" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Anzahl Gutscheine bekommen" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -1293,26 +1293,26 @@ msgid "" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Here you can change the user entry. Under the item 'Arrived' the angel is marked as present, " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"a yes at Active means that the angel was active." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Hier kannst du den Benutzer Eintrag ändern. Unter dem Punkt 'Angekommen' wird der Engel als anwesend markiert, " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"ein Ja bei Aktiv bedeutet, dass der Engel aktiv war." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Hier kannst du den Benutzer Eintrag ändern. Unter dem Punkt 'Angekommen' wird der Elf als anwesend markiert, " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"ein Ja bei Aktiv bedeutet, dass der Elf aktiv war." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"If the angel is active, it can claim a T-shirt. If T-shirt is set to 'Yes', the angel already got their T-shirt." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Ist der Engel Aktiv, hat er damit Anspruch auf ein T-Shirt. Wenn T-Shirt ein 'Ja' enthält, bedeutet dies, " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"dass der Engel bereits sein T-Shirt erhalten hat." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Ist der Elf Aktiv, hat er damit Anspruch auf ein T-Shirt. Wenn T-Shirt ein 'Ja' enthält, bedeutet dies, " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"dass der Elf bereits sein T-Shirt erhalten hat." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Here you can reset the password of this angel:" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Hier kannst du das Passwort für diesen Engel zurücksetzen:" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Hier kannst du das Passwort für diesen Elf zurücksetzen:" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Here you can define the user groups of the angel:" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Hier kannst du die Benutzergruppen des Engels definieren:" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Hier kannst du die Benutzergruppen des Elfs definieren:" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "User groups saved." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Benutzergruppen gespeichert." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "You cannot edit angels with more rights." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Du kannst keine Engel mit mehr Rechten bearbeiten." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Du kannst keine Elfen mit mehr Rechten bearbeiten." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "You cannot edit your own rights." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Du kannst deine eigenen Rechte nicht bearbeiten." | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
						
						
							
								
							
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -1333,8 +1333,8 @@ msgid "Shifts created." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Schichten erstellt." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "If the angel is active, it can claim a goodie. If goodie is set to 'Yes', the angel already got their goodie." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Ist der Engel Aktiv, hat er damit Anspruch auf ein Goodie. Wenn Goodie ein 'Ja' enthält, bedeutet dies, " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"dass der Engel bereits sein Goodie erhalten hat." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Ist der Elf Aktiv, hat er damit Anspruch auf ein Goodie. Wenn Goodie ein 'Ja' enthält, bedeutet dies, " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"dass der Elf bereits sein Goodie erhalten hat." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Goodie" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Goodie" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -1361,10 +1361,10 @@ msgid "Goodie?" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Goodie?" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Angel has got a goodie." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Engel hat ein Goodie bekommen." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Elf hat ein Goodie bekommen." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "Angel has got no goodie." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Engel hat kein Goodie bekommen." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Elf hat kein Goodie bekommen." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "page.404.text" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -1445,7 +1445,7 @@ msgid "schedule.shift-type" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Schichttyp" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "schedule.needed-from-shift-type" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Engeltypen vom Schichttyp laden (sonst vom Ort)" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Elfentypen vom Schichttyp laden (sonst vom Ort)" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "schedule.minutes-before" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Minuten vor Talk beginn hinzufügen" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "settings.profile.pronoun" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Pronomen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "settings.profile.pronoun.info" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Wird auf deiner Profilseite und in Engellisten angezeigt." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Wird auf deiner Profilseite und in Elfenlisten angezeigt." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "settings.profile.firstname" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Vorname" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid "settings.profile.email_messages" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Benachrichtige mich bei neuen privaten Nachrichten." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "settings.profile.email_by_human_allowed" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Erlaube Himmel-Engeln mich per E-Mail zu kontaktieren." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Erlaube Himmel-Elfen mich per E-Mail zu kontaktieren." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "settings.profile.email_goody" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Um gegebenenfalls Voucher für das nächste gleichartige Event zu erhalten stimme ich zu, " | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
						
						
							
								
							
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "settings.profile.shirt_size" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "T-Shirt-Größe" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "settings.profile.angeltypes.info" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Du kannst deine Engeltypen <a href=\"%s\">auf der Engeltypen-Seite</a> verwalten." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Du kannst deine Elfentypen <a href=\"%s\">auf der Elfentypen-Seite</a> verwalten." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "settings.password" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Passwort" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -1729,15 +1729,15 @@ msgid "angeltype.ifsg.own" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Meine Gesundheitsbelehrung" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "angeltype.ifsg.required.info" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Dieser Engeltyp benötigt eine Gesundheitsbelehrung. Bitte trage deine Gesundheitsbelehrung ein!" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Dieser Elfentyp benötigt eine Gesundheitsbelehrung. Bitte trage deine Gesundheitsbelehrung ein!" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "angeltype.ifsg.required.info.here" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Dieser Engeltyp benötigt eine Gesundheitsbelehrung. " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Dieser Elfentyp benötigt eine Gesundheitsbelehrung. " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Bitte trage deine Gesundheitsbelehrung hier ein: %s" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "angeltype.driving_license.required.info.here" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Du bist einem Engeltypen beigetreten, der Führerschein-Infos benötigt. " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Du bist einem Elfentypen beigetreten, der Führerschein-Infos benötigt. " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Bitte trage Deine Führerschein-Infos hier ein: %s." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "ifsg.info" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
						
						
							
								
							
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "API" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "settings.api.about" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Die API erlaubt es dir, über externe Programme, mit dem Engelsystem zu interagieren. " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Die API erlaubt es dir, über externe Programme, mit dem Elfensystem zu interagieren. " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Sie ist noch nicht vollständig, wir arbeiten aber daran sie zu erweitern.\n" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Der API Einstiegspunkt befindet sich unter `%s` und ist in der [OpenAPI Spezifikation](%s) beschrieben.\n" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Teile deinen persönlichen API Key mit niemandem, er erlaubt es deine persönlichen Daten einzusehen " | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "message.title" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Nachrichten" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "message.choose_angel" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Wähle einen Engel" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Wähle einen Elf" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "message.to_conversation" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Zur Konversation" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
						
						
							
								
							
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -1887,7 +1887,7 @@ msgid "message.message" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Nachricht" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "general.angel" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Engel" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Elf" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "worklog.add" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Arbeitseinsatz hinzufügen" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
						
						
							
								
							
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -1911,7 +1911,7 @@ msgid "worklog.delete.info" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Möchtest du den Arbeitseinsatz von %s wirklich löschen?" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "angeltypes.angeltypes" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Engeltypen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Elfentypen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "angeltypes.about" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Teams-/Aufgabenbeschreibung" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
						
						
							
								
							
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -1920,7 +1920,7 @@ msgid "angeltypes.about.text" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Hier findest Du die Liste der Teams und ihrer Aufgaben. Wenn Du weitere Fragen hast, schaue in den FAQ nach." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "angeltypes.restricted.hint" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Dieser Engeltyp benötigt eine Einweisung bei einem Einführungstreffen. " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Dieser Elfentyp benötigt eine Einweisung bei einem Einführungstreffen. " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Weitere Informationen findest du möglicherweise in der Beschreibung." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "angeltypes.can-change-later" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
						
						
							
								
							
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -1933,8 +1933,8 @@ msgid "angeltypes.hide_on_shift_view" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Auf Schicht-Ansicht ausblenden" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "angeltypes.hide_on_shift_view.info" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Wenn ausgewählt, können nur Admins und Mitglieder des Engeltyps auf der " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Schicht Seite die Filteroption für diesen Engeltyp sehen." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Wenn ausgewählt, können nur Admins und Mitglieder des Elfentyps auf der " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Schicht Seite die Filteroption für diesen Elfentyp sehen." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "location.location" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Ort" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
						
						
							
								
							
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -1946,7 +1946,7 @@ msgid "location.map_url" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Karte" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "location.required_angels" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Benötigte Engel (bei Fahrplan import)" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Benötigte Elfen (bei Fahrplan import)" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "location.map_url.info" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Die Karte wird auf der Ort-Seite als iframe eingebettet." | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -1973,7 +1973,7 @@ msgid "shifttype.delete.title" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Schichttyp \"%s\" löschen" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "shifttype.required_angels" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Benötigte Engel (bei Fahrplan import)" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Benötigte Elfen (bei Fahrplan import)" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "event.day" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Tag %1$d" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
						
						
							
								
							
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -1982,7 +1982,7 @@ msgid "dashboard.day" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Tag" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "registration.title" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Engel-Registrierung" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Elfen-Registrierung" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "registration.login_data" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Anmeldedaten" | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					@ -2032,8 +2032,8 @@ msgstr "Benutzer Info" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "user.info.hint" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Wird auf der Benutzer Seite für Schichtkoordinatoren und Admins angezeigt. " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Wenn ein Engel nicht als angekommen markiert ist, " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"entfernt eine Benutzer Info die nicht-angekommen Nachricht im Systemmenü des Engels." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"Wenn ein Elf nicht als angekommen markiert ist, " | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					"entfernt eine Benutzer Info die nicht-angekommen Nachricht im Systemmenü des Elfs." | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
 | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgid "user_info.not_arrived_hint" | 
				
			
			
		
	
		
			
				
					 | 
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					msgstr "Wenn du dich für Schichten eintragen willst, komm gerne im Himmel vorbei." | 
				
			
			
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
						
					 | 
				
				 | 
				 | 
				
					
  |