diff --git a/resources/lang/de_DE/default.po b/resources/lang/de_DE/default.po
index 26f0c53..d38fe63 100644
--- a/resources/lang/de_DE/default.po
+++ b/resources/lang/de_DE/default.po
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Version: _%s_"
msgid "credits.credit"
msgstr ""
-"Das ursprüngliche Engelsystem wurde entwickelt von [cookie](https://github."
+"Das ursprüngliche Elfensystem (Engelsystem) wurde entwickelt von [cookie](https://github."
"com/cookieBerlin/engelsystem). Danach wurde es von [msquare](https://"
"notrademark.de) (Maintainer) und [MyIgel](https://myigel.name) völlig "
"überarbeitet und verbessert."
@@ -169,16 +169,16 @@ msgid "form.recover"
msgstr "Wiederherstellen"
msgid "Angeltype %s deleted."
-msgstr "Engeltyp %s gelöscht."
+msgstr "Elfentyp %s gelöscht."
msgid "Delete angeltype %s"
-msgstr "Lösche Engeltyp %s"
+msgstr "Lösche Elfentyp %s"
msgid "Please check the name. Maybe it already exists."
msgstr "Bitte überprüfe den Namen. Vielleicht ist er bereits vergeben."
msgid "Create angeltype"
-msgstr "Engeltyp erstellen"
+msgstr "Elfentyp erstellen"
msgid "Edit %s"
msgstr "%s bearbeiten"
@@ -235,13 +235,13 @@ msgid "%s has been subscribed to the shift."
msgstr "%s wurde in die Schicht eingetragen."
msgid "User is not in angeltype."
-msgstr "User ist nicht im Engeltyp."
+msgstr "User ist nicht im Elfentyp."
msgid "This shift is already occupied."
msgstr "Die Schicht ist schon voll."
msgid "You need be accepted member of the angeltype."
-msgstr "Du musst bestätigtes Mitglied des Engeltyps sein."
+msgstr "Du musst bestätigtes Mitglied des Elfentyps sein."
msgid "This shift collides with one of your shifts."
msgstr "Diese Schicht kollidiert mit deinen Schichten."
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid "The ending time has to be after the starting time."
msgstr "Die Endzeit muss nach der Startzeit liegen."
msgid "Please check your input for needed angels of type %s."
-msgstr "Bitte prüfe deine Eingabe für benötigte Engel des Typs %s."
+msgstr "Bitte prüfe deine Eingabe für benötigte Elfen des Typs %s."
msgid "Shift updated."
msgstr "Schicht aktualisiert."
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid "End:"
msgstr "Ende:"
msgid "Needed angels"
-msgstr "Benötigte Engel"
+msgstr "Benötigte Elfen"
msgid "Shift deleted."
msgstr "Schicht gelöscht."
@@ -329,47 +329,47 @@ msgstr "Schicht konnte nicht gefunden werden."
msgid "There is %d unconfirmed angeltype."
msgid_plural "There are %d unconfirmed angeltypes."
-msgstr[0] "Es gibt %d nicht freigeschalteten Engeltypen!"
-msgstr[1] "Es gibt %d nicht freigeschaltete Engeltypen!"
+msgstr[0] "Es gibt %d nicht freigeschalteten Elfentypen!"
+msgstr[1] "Es gibt %d nicht freigeschaltete Elfentypen!"
msgid "Angel types which need approvals:"
-msgstr "Engeltypen die bestätigt werden müssen:"
+msgstr "Elfentypen die bestätigt werden müssen:"
msgid "You are not allowed to delete all users for this angeltype."
-msgstr "Du darfst nicht alle Benutzer von diesem Engeltyp entfernen."
+msgstr "Du darfst nicht alle Benutzer von diesem Elfentyp entfernen."
msgid "Denied all users for angeltype %s."
-msgstr "Alle Benutzer mit Engeltyp %s abgelehnt."
+msgstr "Alle Benutzer mit Elfentyp %s abgelehnt."
msgid "Deny all users"
msgstr "Alle Benutzer ablehnen"
msgid "You are not allowed to confirm all users for this angeltype."
-msgstr "Du darfst nicht alle Benutzer für diesen Engeltyp freischalten."
+msgstr "Du darfst nicht alle Benutzer für diesen Elfentyp freischalten."
msgid "Confirmed all users for angeltype %s."
-msgstr "Alle Benutzer für Engeltyp %s freigeschaltet."
+msgstr "Alle Benutzer für Elfentyp %s freigeschaltet."
msgid "Confirm all users"
msgstr "Alle Benutzer bestätigen"
msgid "You are not allowed to confirm this users angeltype."
-msgstr "Du darfst diesen Benutzer nicht für diesen Engeltyp freischalten."
+msgstr "Du darfst diesen Benutzer nicht für diesen Elfentyp freischalten."
msgid "%s confirmed for angeltype %s."
-msgstr "%s für Engeltyp %s freigeschaltet."
+msgstr "%s für Elfentyp %s freigeschaltet."
msgid "Confirm angeltype for user"
-msgstr "Engeltyp für Benutzer bestätigen"
+msgstr "Elfentyp für Benutzer bestätigen"
msgid "You are not allowed to delete this users angeltype."
-msgstr "Du darfst diesen Benutzer nicht von diesem Engeltyp entfernen."
+msgstr "Du darfst diesen Benutzer nicht von diesem Elfentyp entfernen."
msgid "User %s removed from %s."
msgstr "Benutzer %s von %s entfernt."
msgid "Remove angeltype"
-msgstr "Engeltyp löschen"
+msgstr "Elfentyp löschen"
msgid "You are not allowed to set supporter rights."
msgstr "Du darfst keine Supporterrechte bearbeiten."
@@ -393,7 +393,7 @@ msgid "User %s added to %s."
msgstr "Benutzer %s zu %s hinzugefügt."
msgid "Add user to angeltype"
-msgstr "Benutzer zu Engeltyp hinzufügen"
+msgstr "Benutzer zu Elfentyp hinzufügen"
msgid "You are already a %s."
msgstr "Du bist bereits %s."
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "auth.password.error"
msgstr "Dein Passwort stimmt nicht. Bitte probiere es nochmal."
msgid "User deleted."
-msgstr "Engel gelöscht."
+msgstr "Elf gelöscht."
msgid "Delete %s"
msgstr "%s löschen"
@@ -461,20 +461,20 @@ msgstr ""
"den Himmel."
msgid "Active angels"
-msgstr "Aktive Engel"
+msgstr "Aktive Elfen"
msgid ""
"At least %s angels are forced to be active. The number has to be greater."
msgstr ""
-"Mindestens %s Engel werden als aktiv gekennzeichnet. Die Nummer muss größer "
+"Mindestens %s Elfen werden als aktiv gekennzeichnet. Die Nummer muss größer "
"sein."
msgid "Please enter a number of angels to be marked as active."
msgstr ""
-"Bitte gib eine Anzahl an Engeln ein, die als Aktiv markiert werden sollen."
+"Bitte gib eine Anzahl an Elfen ein, die als Aktiv markiert werden sollen."
msgid "Marked angels."
-msgstr "Engel wurden markiert."
+msgstr "Elfen wurden markiert."
msgid "general.back"
msgstr "Zurück"
@@ -483,19 +483,19 @@ msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "Angel has been marked as active."
-msgstr "Engel wurde als aktiv markiert."
+msgstr "Elf wurde als aktiv markiert."
msgid "Angel not found."
-msgstr "Engel nicht gefunden."
+msgstr "Elf nicht gefunden."
msgid "Angel has been marked as not active."
-msgstr "Engel wurde als nicht aktiv markiert."
+msgstr "Elf wurde als nicht aktiv markiert."
msgid "Angel has got a T-shirt."
-msgstr "Engel hat ein T-Shirt bekommen."
+msgstr "Elf hat ein T-Shirt bekommen."
msgid "Angel has got no T-shirt."
-msgstr "Engel hat kein T-Shirt bekommen."
+msgstr "Elf hat kein T-Shirt bekommen."
msgid "set active"
msgstr "setze aktiv"
@@ -513,13 +513,13 @@ msgid "Sum"
msgstr "Summe"
msgid "Search angel:"
-msgstr "Suche Engel:"
+msgstr "Suche Elfen:"
msgid "Show all shifts"
msgstr "Alle Schichten anzeigen"
msgid "How much angels should be active?"
-msgstr "Wie viele Engel sollten aktiv sein?"
+msgstr "Wie viele Elfen sollten aktiv sein?"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
@@ -549,13 +549,13 @@ msgid "Given T-shirts"
msgstr "Ausgegebene T-Shirts"
msgid "Arrive angels"
-msgstr "Ankommende Engel"
+msgstr "Ankommende Elfen"
msgid "Reset done. Angel has not arrived."
-msgstr "Zurückgesetzt. Engel ist nicht angekommen."
+msgstr "Zurückgesetzt. Elf ist nicht angekommen."
msgid "Angel has been marked as arrived."
-msgstr "Engel wurde als angekommen markiert."
+msgstr "Elf wurde als angekommen markiert."
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
@@ -588,10 +588,10 @@ msgid "Planned departure statistics"
msgstr "Geplante Abreise-Statistik"
msgid "Free angels"
-msgstr "Freie Engel"
+msgstr "Freie Elfen"
msgid "Angeltype"
-msgstr "Engeltyp"
+msgstr "Elfentyp"
msgid "shift.next"
msgstr "Nächste Schicht"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgid "Please use markdown for the description."
msgstr "Bitte benutze Markdown für die Beschreibung."
msgid "Needed angels:"
-msgstr "Benötigte Engel:"
+msgstr "Benötigte Elfen:"
msgid "Create shifts"
msgstr "Schichten erstellen"
@@ -672,16 +672,16 @@ msgid "Please select a mode."
msgstr "Bitte einen Modus auswählen."
msgid "Please check the needed angels for team %s."
-msgstr "Bitte gib die Anzahl der benötigten Engel vom Team %s an."
+msgstr "Bitte gib die Anzahl der benötigten Elfen vom Team %s an."
msgid "There are 0 angels needed. Please enter the amounts of needed angels."
-msgstr "Es werden 0 Engel benötigt. Bitte ändere das."
+msgstr "Es werden 0 Elfen benötigt. Bitte ändere das."
msgid "Please select a mode for needed angels."
-msgstr "Bitte wähle einen Modus für benötigte Engel."
+msgstr "Bitte wähle einen Modus für benötigte Elfen."
msgid "Please select needed angels."
-msgstr "Bitte wähle benötigte Engel."
+msgstr "Bitte wähle benötigte Elfen."
msgid "Time and location"
msgstr "Zeit und Ort"
@@ -708,16 +708,16 @@ msgid "Create a shift over midnight."
msgstr "Erstelle Schichten über Mitternacht"
msgid "Copy needed angels from location settings"
-msgstr "Kopiere benötigte Engel von den Ort-Einstellungen"
+msgstr "Kopiere benötigte Elfen von den Ort-Einstellungen"
msgid "Copy needed angels from shift type settings"
-msgstr "Kopiere benötigte Engel von den Schichttyp-Einstellungen"
+msgstr "Kopiere benötigte Elfen von den Schichttyp-Einstellungen"
msgid "The following angels are needed"
-msgstr "Die folgenden Engel werden benötigt"
+msgstr "Die folgenden Elfen werden benötigt"
msgid "All Angels"
-msgstr "Alle Engel"
+msgstr "Alle Elfen"
msgid "This user does not exist."
msgstr "Benutzer existiert nicht."
@@ -773,8 +773,8 @@ msgid ""
"The administration has not configured any angeltypes yet - or you are not "
"subscribed to any angeltype."
msgstr ""
-"Die Administratoren haben noch keine Engeltypen konfiguriert - oder Du hast "
-"noch keine Engeltypen ausgewählt."
+"Die Administratoren haben noch keine Elfentypen konfiguriert - oder Du hast "
+"noch keine Elfentypen ausgewählt."
msgid "occupied"
msgstr "belegt"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgid ""
"The tasks shown here are influenced by the angeltypes you joined already!"
msgstr ""
"Die Schichten, die hier angezeigt werden, sind von Deinen Einstellungen "
-"(Engeltypen/Aufgaben) abhängig!"
+"(Elfentypen/Aufgaben) abhängig!"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@@ -861,14 +861,14 @@ msgid "Member"
msgstr "Mitglied"
msgid "Do you want to delete angeltype %s?"
-msgstr "Möchtest Du den Engeltypen %s löschen?"
+msgstr "Möchtest Du den Elfentypen %s löschen?"
msgid "angeltypes.restricted"
msgstr "Benötigt Einführung"
msgid "angeltypes.restricted.info"
msgstr ""
-"Engeltypen, welche eine Einführung benötigen, müssen von einem Supporter freigeschaltet werden "
+"Elfentypen, welche eine Einführung benötigen, müssen von einem Supporter freigeschaltet werden "
"(double-opt-in)."
msgid "shift.self_signup"
@@ -878,10 +878,10 @@ msgid "shift.self_signup.allowed"
msgstr "Schichten selbst eintragen erlaubt"
msgid "angeltypes.shift.self_signup.info"
-msgstr "Engeltypen, welche Schichten selbst eintragen erlaubt haben, "
-"erlauben Engeln sich selbst in ihre Schichten einzutragen, "
+msgstr "Elfentypen, welche Schichten selbst eintragen erlaubt haben, "
+"erlauben Elfen sich selbst in ihre Schichten einzutragen, "
"ist Schichten selbst eintragen nicht erlaubt können nur Supporter "
-"oder Admins Engel in die Schichten des Engeltyps eintragen."
+"oder Admins Elfen in die Schichten des Elfentyps eintragen."
msgid "Requires driver license"
@@ -903,14 +903,14 @@ msgid ""
"This angeltype requires a driver license. Please enter your driver license "
"information!"
msgstr ""
-"Dieser Engeltyp benötigt Führerschein-Infos. Bitte trage Deine Führerschein-"
+"Dieser Elfentyp benötigt Führerschein-Infos. Bitte trage Deine Führerschein-"
"Infos ein!"
msgid ""
"You are unconfirmed for this angeltype. Please go to the introduction for %s "
"to get confirmed."
msgstr ""
-"Du bist noch nicht für diesen Engeltyp bestätigt. Bitte gehe zur Einführung "
+"Du bist noch nicht für diesen Elfentyp bestätigt. Bitte gehe zur Einführung "
"für %s um bestätigt zu werden."
msgid "Confirm"
@@ -977,13 +977,13 @@ msgid "Event end date"
msgstr "Event Ende Datum"
msgid "Angels needed in the next 3 hrs"
-msgstr "Benötigte Engel in den nächsten 3 Stunden"
+msgstr "Benötigte Elfen in den nächsten 3 Stunden"
msgid "Angels needed for nightshifts"
-msgstr "Benötigte Engel für Nachtschichten"
+msgstr "Benötigte Elfen für Nachtschichten"
msgid "Angels currently working"
-msgstr "Aktuell arbeitende Engel"
+msgstr "Aktuell arbeitende Elfen"
msgid "Hours to be worked"
msgstr "Noch zu schaffende Stunden"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "Help needed"
msgstr "Hilfe benötigt"
msgid "Other angeltype needed / collides with my shifts"
-msgstr "Andere Engeltypen benötigt / kollidiert mit meinen Schichten"
+msgstr "Andere Elfentypen benötigt / kollidiert mit meinen Schichten"
msgid "Shift is full"
msgstr "Schicht ist voll"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid "Shift is running/ended or you have not arrived"
msgstr "Schicht läuft/vorbei oder du bist noch nicht angekommen"
msgid "Add more angels"
-msgstr "Mehr Engel hinzufügen"
+msgstr "Mehr Elfen hinzufügen"
msgid "%d helper needed"
msgid_plural "%d helpers needed"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgid "Edit shift entry"
msgstr "Schichteintrag bearbeiten"
msgid "Angel:"
-msgstr "Engel:"
+msgstr "Elf:"
msgid "Date, Duration:"
msgstr "Termin, Dauer:"
@@ -1133,17 +1133,17 @@ msgid ""
"Do you really want to delete the user including all his shifts and every "
"other piece of his data?"
msgstr ""
-"Möchtest Du wirklich den Engel inklusive aller seiner Schichten und allen "
+"Möchtest Du wirklich den Elf inklusive aller seiner Schichten und allen "
"anderen seiner Daten löschen?"
msgid "Your password"
msgstr "Dein Passwort"
msgid "Angel can receive another %d vouchers."
-msgstr "Engel kann noch %d Gutscheine bekommen."
+msgstr "Elf kann noch %d Gutscheine bekommen."
msgid "Angel can receive another %d vouchers and is FA."
-msgstr "Engel kann noch %d Gutscheine bekommen und ist FA."
+msgstr "Elf kann noch %d Gutscheine bekommen und ist FA."
msgid "Number of vouchers given out"
msgstr "Anzahl Gutscheine bekommen"
@@ -1293,26 +1293,26 @@ msgid ""
"Here you can change the user entry. Under the item 'Arrived' the angel is marked as present, "
"a yes at Active means that the angel was active."
msgstr ""
-"Hier kannst du den Benutzer Eintrag ändern. Unter dem Punkt 'Angekommen' wird der Engel als anwesend markiert, "
-"ein Ja bei Aktiv bedeutet, dass der Engel aktiv war."
+"Hier kannst du den Benutzer Eintrag ändern. Unter dem Punkt 'Angekommen' wird der Elf als anwesend markiert, "
+"ein Ja bei Aktiv bedeutet, dass der Elf aktiv war."
msgid ""
"If the angel is active, it can claim a T-shirt. If T-shirt is set to 'Yes', the angel already got their T-shirt."
msgstr ""
-"Ist der Engel Aktiv, hat er damit Anspruch auf ein T-Shirt. Wenn T-Shirt ein 'Ja' enthält, bedeutet dies, "
-"dass der Engel bereits sein T-Shirt erhalten hat."
+"Ist der Elf Aktiv, hat er damit Anspruch auf ein T-Shirt. Wenn T-Shirt ein 'Ja' enthält, bedeutet dies, "
+"dass der Elf bereits sein T-Shirt erhalten hat."
msgid "Here you can reset the password of this angel:"
-msgstr "Hier kannst du das Passwort für diesen Engel zurücksetzen:"
+msgstr "Hier kannst du das Passwort für diesen Elf zurücksetzen:"
msgid "Here you can define the user groups of the angel:"
-msgstr "Hier kannst du die Benutzergruppen des Engels definieren:"
+msgstr "Hier kannst du die Benutzergruppen des Elfs definieren:"
msgid "User groups saved."
msgstr "Benutzergruppen gespeichert."
msgid "You cannot edit angels with more rights."
-msgstr "Du kannst keine Engel mit mehr Rechten bearbeiten."
+msgstr "Du kannst keine Elfen mit mehr Rechten bearbeiten."
msgid "You cannot edit your own rights."
msgstr "Du kannst deine eigenen Rechte nicht bearbeiten."
@@ -1333,8 +1333,8 @@ msgid "Shifts created."
msgstr "Schichten erstellt."
msgid "If the angel is active, it can claim a goodie. If goodie is set to 'Yes', the angel already got their goodie."
-msgstr "Ist der Engel Aktiv, hat er damit Anspruch auf ein Goodie. Wenn Goodie ein 'Ja' enthält, bedeutet dies, "
-"dass der Engel bereits sein Goodie erhalten hat."
+msgstr "Ist der Elf Aktiv, hat er damit Anspruch auf ein Goodie. Wenn Goodie ein 'Ja' enthält, bedeutet dies, "
+"dass der Elf bereits sein Goodie erhalten hat."
msgid "Goodie"
msgstr "Goodie"
@@ -1361,10 +1361,10 @@ msgid "Goodie?"
msgstr "Goodie?"
msgid "Angel has got a goodie."
-msgstr "Engel hat ein Goodie bekommen."
+msgstr "Elf hat ein Goodie bekommen."
msgid "Angel has got no goodie."
-msgstr "Engel hat kein Goodie bekommen."
+msgstr "Elf hat kein Goodie bekommen."
msgid "page.404.text"
msgstr ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgid "schedule.shift-type"
msgstr "Schichttyp"
msgid "schedule.needed-from-shift-type"
-msgstr "Engeltypen vom Schichttyp laden (sonst vom Ort)"
+msgstr "Elfentypen vom Schichttyp laden (sonst vom Ort)"
msgid "schedule.minutes-before"
msgstr "Minuten vor Talk beginn hinzufügen"
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "settings.profile.pronoun"
msgstr "Pronomen"
msgid "settings.profile.pronoun.info"
-msgstr "Wird auf deiner Profilseite und in Engellisten angezeigt."
+msgstr "Wird auf deiner Profilseite und in Elfenlisten angezeigt."
msgid "settings.profile.firstname"
msgstr "Vorname"
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid "settings.profile.email_messages"
msgstr "Benachrichtige mich bei neuen privaten Nachrichten."
msgid "settings.profile.email_by_human_allowed"
-msgstr "Erlaube Himmel-Engeln mich per E-Mail zu kontaktieren."
+msgstr "Erlaube Himmel-Elfen mich per E-Mail zu kontaktieren."
msgid "settings.profile.email_goody"
msgstr "Um gegebenenfalls Voucher für das nächste gleichartige Event zu erhalten stimme ich zu, "
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "settings.profile.shirt_size"
msgstr "T-Shirt-Größe"
msgid "settings.profile.angeltypes.info"
-msgstr "Du kannst deine Engeltypen auf der Engeltypen-Seite verwalten."
+msgstr "Du kannst deine Elfentypen auf der Elfentypen-Seite verwalten."
msgid "settings.password"
msgstr "Passwort"
@@ -1729,15 +1729,15 @@ msgid "angeltype.ifsg.own"
msgstr "Meine Gesundheitsbelehrung"
msgid "angeltype.ifsg.required.info"
-msgstr "Dieser Engeltyp benötigt eine Gesundheitsbelehrung. Bitte trage deine Gesundheitsbelehrung ein!"
+msgstr "Dieser Elfentyp benötigt eine Gesundheitsbelehrung. Bitte trage deine Gesundheitsbelehrung ein!"
msgid "angeltype.ifsg.required.info.here"
-msgstr "Dieser Engeltyp benötigt eine Gesundheitsbelehrung. "
+msgstr "Dieser Elfentyp benötigt eine Gesundheitsbelehrung. "
"Bitte trage deine Gesundheitsbelehrung hier ein: %s"
msgid "angeltype.driving_license.required.info.here"
msgstr ""
-"Du bist einem Engeltypen beigetreten, der Führerschein-Infos benötigt. "
+"Du bist einem Elfentypen beigetreten, der Führerschein-Infos benötigt. "
"Bitte trage Deine Führerschein-Infos hier ein: %s."
msgid "ifsg.info"
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "API"
msgid "settings.api.about"
msgstr ""
-"Die API erlaubt es dir, über externe Programme, mit dem Engelsystem zu interagieren. "
+"Die API erlaubt es dir, über externe Programme, mit dem Elfensystem zu interagieren. "
"Sie ist noch nicht vollständig, wir arbeiten aber daran sie zu erweitern.\n"
"Der API Einstiegspunkt befindet sich unter `%s` und ist in der [OpenAPI Spezifikation](%s) beschrieben.\n"
"Teile deinen persönlichen API Key mit niemandem, er erlaubt es deine persönlichen Daten einzusehen "
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "message.title"
msgstr "Nachrichten"
msgid "message.choose_angel"
-msgstr "Wähle einen Engel"
+msgstr "Wähle einen Elf"
msgid "message.to_conversation"
msgstr "Zur Konversation"
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgid "message.message"
msgstr "Nachricht"
msgid "general.angel"
-msgstr "Engel"
+msgstr "Elf"
msgid "worklog.add"
msgstr "Arbeitseinsatz hinzufügen"
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgid "worklog.delete.info"
msgstr "Möchtest du den Arbeitseinsatz von %s wirklich löschen?"
msgid "angeltypes.angeltypes"
-msgstr "Engeltypen"
+msgstr "Elfentypen"
msgid "angeltypes.about"
msgstr "Teams-/Aufgabenbeschreibung"
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgid "angeltypes.about.text"
msgstr "Hier findest Du die Liste der Teams und ihrer Aufgaben. Wenn Du weitere Fragen hast, schaue in den FAQ nach."
msgid "angeltypes.restricted.hint"
-msgstr "Dieser Engeltyp benötigt eine Einweisung bei einem Einführungstreffen. "
+msgstr "Dieser Elfentyp benötigt eine Einweisung bei einem Einführungstreffen. "
"Weitere Informationen findest du möglicherweise in der Beschreibung."
msgid "angeltypes.can-change-later"
@@ -1933,8 +1933,8 @@ msgid "angeltypes.hide_on_shift_view"
msgstr "Auf Schicht-Ansicht ausblenden"
msgid "angeltypes.hide_on_shift_view.info"
-msgstr "Wenn ausgewählt, können nur Admins und Mitglieder des Engeltyps auf der "
-"Schicht Seite die Filteroption für diesen Engeltyp sehen."
+msgstr "Wenn ausgewählt, können nur Admins und Mitglieder des Elfentyps auf der "
+"Schicht Seite die Filteroption für diesen Elfentyp sehen."
msgid "location.location"
msgstr "Ort"
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgid "location.map_url"
msgstr "Karte"
msgid "location.required_angels"
-msgstr "Benötigte Engel (bei Fahrplan import)"
+msgstr "Benötigte Elfen (bei Fahrplan import)"
msgid "location.map_url.info"
msgstr "Die Karte wird auf der Ort-Seite als iframe eingebettet."
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgid "shifttype.delete.title"
msgstr "Schichttyp \"%s\" löschen"
msgid "shifttype.required_angels"
-msgstr "Benötigte Engel (bei Fahrplan import)"
+msgstr "Benötigte Elfen (bei Fahrplan import)"
msgid "event.day"
msgstr "Tag %1$d"
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgid "dashboard.day"
msgstr "Tag"
msgid "registration.title"
-msgstr "Engel-Registrierung"
+msgstr "Elfen-Registrierung"
msgid "registration.login_data"
msgstr "Anmeldedaten"
@@ -2032,8 +2032,8 @@ msgstr "Benutzer Info"
msgid "user.info.hint"
msgstr ""
"Wird auf der Benutzer Seite für Schichtkoordinatoren und Admins angezeigt. "
-"Wenn ein Engel nicht als angekommen markiert ist, "
-"entfernt eine Benutzer Info die nicht-angekommen Nachricht im Systemmenü des Engels."
+"Wenn ein Elf nicht als angekommen markiert ist, "
+"entfernt eine Benutzer Info die nicht-angekommen Nachricht im Systemmenü des Elfs."
msgid "user_info.not_arrived_hint"
msgstr "Wenn du dich für Schichten eintragen willst, komm gerne im Himmel vorbei."