diff --git a/resources/lang/de_DE/default.po b/resources/lang/de_DE/default.po index 26f0c53..d38fe63 100644 --- a/resources/lang/de_DE/default.po +++ b/resources/lang/de_DE/default.po @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Version: _%s_" msgid "credits.credit" msgstr "" -"Das ursprüngliche Engelsystem wurde entwickelt von [cookie](https://github." +"Das ursprüngliche Elfensystem (Engelsystem) wurde entwickelt von [cookie](https://github." "com/cookieBerlin/engelsystem). Danach wurde es von [msquare](https://" "notrademark.de) (Maintainer) und [MyIgel](https://myigel.name) völlig " "überarbeitet und verbessert." @@ -169,16 +169,16 @@ msgid "form.recover" msgstr "Wiederherstellen" msgid "Angeltype %s deleted." -msgstr "Engeltyp %s gelöscht." +msgstr "Elfentyp %s gelöscht." msgid "Delete angeltype %s" -msgstr "Lösche Engeltyp %s" +msgstr "Lösche Elfentyp %s" msgid "Please check the name. Maybe it already exists." msgstr "Bitte überprüfe den Namen. Vielleicht ist er bereits vergeben." msgid "Create angeltype" -msgstr "Engeltyp erstellen" +msgstr "Elfentyp erstellen" msgid "Edit %s" msgstr "%s bearbeiten" @@ -235,13 +235,13 @@ msgid "%s has been subscribed to the shift." msgstr "%s wurde in die Schicht eingetragen." msgid "User is not in angeltype." -msgstr "User ist nicht im Engeltyp." +msgstr "User ist nicht im Elfentyp." msgid "This shift is already occupied." msgstr "Die Schicht ist schon voll." msgid "You need be accepted member of the angeltype." -msgstr "Du musst bestätigtes Mitglied des Engeltyps sein." +msgstr "Du musst bestätigtes Mitglied des Elfentyps sein." msgid "This shift collides with one of your shifts." msgstr "Diese Schicht kollidiert mit deinen Schichten." @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "The ending time has to be after the starting time." msgstr "Die Endzeit muss nach der Startzeit liegen." msgid "Please check your input for needed angels of type %s." -msgstr "Bitte prüfe deine Eingabe für benötigte Engel des Typs %s." +msgstr "Bitte prüfe deine Eingabe für benötigte Elfen des Typs %s." msgid "Shift updated." msgstr "Schicht aktualisiert." @@ -316,7 +316,7 @@ msgid "End:" msgstr "Ende:" msgid "Needed angels" -msgstr "Benötigte Engel" +msgstr "Benötigte Elfen" msgid "Shift deleted." msgstr "Schicht gelöscht." @@ -329,47 +329,47 @@ msgstr "Schicht konnte nicht gefunden werden." msgid "There is %d unconfirmed angeltype." msgid_plural "There are %d unconfirmed angeltypes." -msgstr[0] "Es gibt %d nicht freigeschalteten Engeltypen!" -msgstr[1] "Es gibt %d nicht freigeschaltete Engeltypen!" +msgstr[0] "Es gibt %d nicht freigeschalteten Elfentypen!" +msgstr[1] "Es gibt %d nicht freigeschaltete Elfentypen!" msgid "Angel types which need approvals:" -msgstr "Engeltypen die bestätigt werden müssen:" +msgstr "Elfentypen die bestätigt werden müssen:" msgid "You are not allowed to delete all users for this angeltype." -msgstr "Du darfst nicht alle Benutzer von diesem Engeltyp entfernen." +msgstr "Du darfst nicht alle Benutzer von diesem Elfentyp entfernen." msgid "Denied all users for angeltype %s." -msgstr "Alle Benutzer mit Engeltyp %s abgelehnt." +msgstr "Alle Benutzer mit Elfentyp %s abgelehnt." msgid "Deny all users" msgstr "Alle Benutzer ablehnen" msgid "You are not allowed to confirm all users for this angeltype." -msgstr "Du darfst nicht alle Benutzer für diesen Engeltyp freischalten." +msgstr "Du darfst nicht alle Benutzer für diesen Elfentyp freischalten." msgid "Confirmed all users for angeltype %s." -msgstr "Alle Benutzer für Engeltyp %s freigeschaltet." +msgstr "Alle Benutzer für Elfentyp %s freigeschaltet." msgid "Confirm all users" msgstr "Alle Benutzer bestätigen" msgid "You are not allowed to confirm this users angeltype." -msgstr "Du darfst diesen Benutzer nicht für diesen Engeltyp freischalten." +msgstr "Du darfst diesen Benutzer nicht für diesen Elfentyp freischalten." msgid "%s confirmed for angeltype %s." -msgstr "%s für Engeltyp %s freigeschaltet." +msgstr "%s für Elfentyp %s freigeschaltet." msgid "Confirm angeltype for user" -msgstr "Engeltyp für Benutzer bestätigen" +msgstr "Elfentyp für Benutzer bestätigen" msgid "You are not allowed to delete this users angeltype." -msgstr "Du darfst diesen Benutzer nicht von diesem Engeltyp entfernen." +msgstr "Du darfst diesen Benutzer nicht von diesem Elfentyp entfernen." msgid "User %s removed from %s." msgstr "Benutzer %s von %s entfernt." msgid "Remove angeltype" -msgstr "Engeltyp löschen" +msgstr "Elfentyp löschen" msgid "You are not allowed to set supporter rights." msgstr "Du darfst keine Supporterrechte bearbeiten." @@ -393,7 +393,7 @@ msgid "User %s added to %s." msgstr "Benutzer %s zu %s hinzugefügt." msgid "Add user to angeltype" -msgstr "Benutzer zu Engeltyp hinzufügen" +msgstr "Benutzer zu Elfentyp hinzufügen" msgid "You are already a %s." msgstr "Du bist bereits %s." @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "auth.password.error" msgstr "Dein Passwort stimmt nicht. Bitte probiere es nochmal." msgid "User deleted." -msgstr "Engel gelöscht." +msgstr "Elf gelöscht." msgid "Delete %s" msgstr "%s löschen" @@ -461,20 +461,20 @@ msgstr "" "den Himmel." msgid "Active angels" -msgstr "Aktive Engel" +msgstr "Aktive Elfen" msgid "" "At least %s angels are forced to be active. The number has to be greater." msgstr "" -"Mindestens %s Engel werden als aktiv gekennzeichnet. Die Nummer muss größer " +"Mindestens %s Elfen werden als aktiv gekennzeichnet. Die Nummer muss größer " "sein." msgid "Please enter a number of angels to be marked as active." msgstr "" -"Bitte gib eine Anzahl an Engeln ein, die als Aktiv markiert werden sollen." +"Bitte gib eine Anzahl an Elfen ein, die als Aktiv markiert werden sollen." msgid "Marked angels." -msgstr "Engel wurden markiert." +msgstr "Elfen wurden markiert." msgid "general.back" msgstr "Zurück" @@ -483,19 +483,19 @@ msgid "Apply" msgstr "Anwenden" msgid "Angel has been marked as active." -msgstr "Engel wurde als aktiv markiert." +msgstr "Elf wurde als aktiv markiert." msgid "Angel not found." -msgstr "Engel nicht gefunden." +msgstr "Elf nicht gefunden." msgid "Angel has been marked as not active." -msgstr "Engel wurde als nicht aktiv markiert." +msgstr "Elf wurde als nicht aktiv markiert." msgid "Angel has got a T-shirt." -msgstr "Engel hat ein T-Shirt bekommen." +msgstr "Elf hat ein T-Shirt bekommen." msgid "Angel has got no T-shirt." -msgstr "Engel hat kein T-Shirt bekommen." +msgstr "Elf hat kein T-Shirt bekommen." msgid "set active" msgstr "setze aktiv" @@ -513,13 +513,13 @@ msgid "Sum" msgstr "Summe" msgid "Search angel:" -msgstr "Suche Engel:" +msgstr "Suche Elfen:" msgid "Show all shifts" msgstr "Alle Schichten anzeigen" msgid "How much angels should be active?" -msgstr "Wie viele Engel sollten aktiv sein?" +msgstr "Wie viele Elfen sollten aktiv sein?" msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -549,13 +549,13 @@ msgid "Given T-shirts" msgstr "Ausgegebene T-Shirts" msgid "Arrive angels" -msgstr "Ankommende Engel" +msgstr "Ankommende Elfen" msgid "Reset done. Angel has not arrived." -msgstr "Zurückgesetzt. Engel ist nicht angekommen." +msgstr "Zurückgesetzt. Elf ist nicht angekommen." msgid "Angel has been marked as arrived." -msgstr "Engel wurde als angekommen markiert." +msgstr "Elf wurde als angekommen markiert." msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -588,10 +588,10 @@ msgid "Planned departure statistics" msgstr "Geplante Abreise-Statistik" msgid "Free angels" -msgstr "Freie Engel" +msgstr "Freie Elfen" msgid "Angeltype" -msgstr "Engeltyp" +msgstr "Elfentyp" msgid "shift.next" msgstr "Nächste Schicht" @@ -639,7 +639,7 @@ msgid "Please use markdown for the description." msgstr "Bitte benutze Markdown für die Beschreibung." msgid "Needed angels:" -msgstr "Benötigte Engel:" +msgstr "Benötigte Elfen:" msgid "Create shifts" msgstr "Schichten erstellen" @@ -672,16 +672,16 @@ msgid "Please select a mode." msgstr "Bitte einen Modus auswählen." msgid "Please check the needed angels for team %s." -msgstr "Bitte gib die Anzahl der benötigten Engel vom Team %s an." +msgstr "Bitte gib die Anzahl der benötigten Elfen vom Team %s an." msgid "There are 0 angels needed. Please enter the amounts of needed angels." -msgstr "Es werden 0 Engel benötigt. Bitte ändere das." +msgstr "Es werden 0 Elfen benötigt. Bitte ändere das." msgid "Please select a mode for needed angels." -msgstr "Bitte wähle einen Modus für benötigte Engel." +msgstr "Bitte wähle einen Modus für benötigte Elfen." msgid "Please select needed angels." -msgstr "Bitte wähle benötigte Engel." +msgstr "Bitte wähle benötigte Elfen." msgid "Time and location" msgstr "Zeit und Ort" @@ -708,16 +708,16 @@ msgid "Create a shift over midnight." msgstr "Erstelle Schichten über Mitternacht" msgid "Copy needed angels from location settings" -msgstr "Kopiere benötigte Engel von den Ort-Einstellungen" +msgstr "Kopiere benötigte Elfen von den Ort-Einstellungen" msgid "Copy needed angels from shift type settings" -msgstr "Kopiere benötigte Engel von den Schichttyp-Einstellungen" +msgstr "Kopiere benötigte Elfen von den Schichttyp-Einstellungen" msgid "The following angels are needed" -msgstr "Die folgenden Engel werden benötigt" +msgstr "Die folgenden Elfen werden benötigt" msgid "All Angels" -msgstr "Alle Engel" +msgstr "Alle Elfen" msgid "This user does not exist." msgstr "Benutzer existiert nicht." @@ -773,8 +773,8 @@ msgid "" "The administration has not configured any angeltypes yet - or you are not " "subscribed to any angeltype." msgstr "" -"Die Administratoren haben noch keine Engeltypen konfiguriert - oder Du hast " -"noch keine Engeltypen ausgewählt." +"Die Administratoren haben noch keine Elfentypen konfiguriert - oder Du hast " +"noch keine Elfentypen ausgewählt." msgid "occupied" msgstr "belegt" @@ -792,7 +792,7 @@ msgid "" "The tasks shown here are influenced by the angeltypes you joined already!" msgstr "" "Die Schichten, die hier angezeigt werden, sind von Deinen Einstellungen " -"(Engeltypen/Aufgaben) abhängig!" +"(Elfentypen/Aufgaben) abhängig!" msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -861,14 +861,14 @@ msgid "Member" msgstr "Mitglied" msgid "Do you want to delete angeltype %s?" -msgstr "Möchtest Du den Engeltypen %s löschen?" +msgstr "Möchtest Du den Elfentypen %s löschen?" msgid "angeltypes.restricted" msgstr "Benötigt Einführung" msgid "angeltypes.restricted.info" msgstr "" -"Engeltypen, welche eine Einführung benötigen, müssen von einem Supporter freigeschaltet werden " +"Elfentypen, welche eine Einführung benötigen, müssen von einem Supporter freigeschaltet werden " "(double-opt-in)." msgid "shift.self_signup" @@ -878,10 +878,10 @@ msgid "shift.self_signup.allowed" msgstr "Schichten selbst eintragen erlaubt" msgid "angeltypes.shift.self_signup.info" -msgstr "Engeltypen, welche Schichten selbst eintragen erlaubt haben, " -"erlauben Engeln sich selbst in ihre Schichten einzutragen, " +msgstr "Elfentypen, welche Schichten selbst eintragen erlaubt haben, " +"erlauben Elfen sich selbst in ihre Schichten einzutragen, " "ist Schichten selbst eintragen nicht erlaubt können nur Supporter " -"oder Admins Engel in die Schichten des Engeltyps eintragen." +"oder Admins Elfen in die Schichten des Elfentyps eintragen." msgid "Requires driver license" @@ -903,14 +903,14 @@ msgid "" "This angeltype requires a driver license. Please enter your driver license " "information!" msgstr "" -"Dieser Engeltyp benötigt Führerschein-Infos. Bitte trage Deine Führerschein-" +"Dieser Elfentyp benötigt Führerschein-Infos. Bitte trage Deine Führerschein-" "Infos ein!" msgid "" "You are unconfirmed for this angeltype. Please go to the introduction for %s " "to get confirmed." msgstr "" -"Du bist noch nicht für diesen Engeltyp bestätigt. Bitte gehe zur Einführung " +"Du bist noch nicht für diesen Elfentyp bestätigt. Bitte gehe zur Einführung " "für %s um bestätigt zu werden." msgid "Confirm" @@ -977,13 +977,13 @@ msgid "Event end date" msgstr "Event Ende Datum" msgid "Angels needed in the next 3 hrs" -msgstr "Benötigte Engel in den nächsten 3 Stunden" +msgstr "Benötigte Elfen in den nächsten 3 Stunden" msgid "Angels needed for nightshifts" -msgstr "Benötigte Engel für Nachtschichten" +msgstr "Benötigte Elfen für Nachtschichten" msgid "Angels currently working" -msgstr "Aktuell arbeitende Engel" +msgstr "Aktuell arbeitende Elfen" msgid "Hours to be worked" msgstr "Noch zu schaffende Stunden" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "Help needed" msgstr "Hilfe benötigt" msgid "Other angeltype needed / collides with my shifts" -msgstr "Andere Engeltypen benötigt / kollidiert mit meinen Schichten" +msgstr "Andere Elfentypen benötigt / kollidiert mit meinen Schichten" msgid "Shift is full" msgstr "Schicht ist voll" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid "Shift is running/ended or you have not arrived" msgstr "Schicht läuft/vorbei oder du bist noch nicht angekommen" msgid "Add more angels" -msgstr "Mehr Engel hinzufügen" +msgstr "Mehr Elfen hinzufügen" msgid "%d helper needed" msgid_plural "%d helpers needed" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgid "Edit shift entry" msgstr "Schichteintrag bearbeiten" msgid "Angel:" -msgstr "Engel:" +msgstr "Elf:" msgid "Date, Duration:" msgstr "Termin, Dauer:" @@ -1133,17 +1133,17 @@ msgid "" "Do you really want to delete the user including all his shifts and every " "other piece of his data?" msgstr "" -"Möchtest Du wirklich den Engel inklusive aller seiner Schichten und allen " +"Möchtest Du wirklich den Elf inklusive aller seiner Schichten und allen " "anderen seiner Daten löschen?" msgid "Your password" msgstr "Dein Passwort" msgid "Angel can receive another %d vouchers." -msgstr "Engel kann noch %d Gutscheine bekommen." +msgstr "Elf kann noch %d Gutscheine bekommen." msgid "Angel can receive another %d vouchers and is FA." -msgstr "Engel kann noch %d Gutscheine bekommen und ist FA." +msgstr "Elf kann noch %d Gutscheine bekommen und ist FA." msgid "Number of vouchers given out" msgstr "Anzahl Gutscheine bekommen" @@ -1293,26 +1293,26 @@ msgid "" "Here you can change the user entry. Under the item 'Arrived' the angel is marked as present, " "a yes at Active means that the angel was active." msgstr "" -"Hier kannst du den Benutzer Eintrag ändern. Unter dem Punkt 'Angekommen' wird der Engel als anwesend markiert, " -"ein Ja bei Aktiv bedeutet, dass der Engel aktiv war." +"Hier kannst du den Benutzer Eintrag ändern. Unter dem Punkt 'Angekommen' wird der Elf als anwesend markiert, " +"ein Ja bei Aktiv bedeutet, dass der Elf aktiv war." msgid "" "If the angel is active, it can claim a T-shirt. If T-shirt is set to 'Yes', the angel already got their T-shirt." msgstr "" -"Ist der Engel Aktiv, hat er damit Anspruch auf ein T-Shirt. Wenn T-Shirt ein 'Ja' enthält, bedeutet dies, " -"dass der Engel bereits sein T-Shirt erhalten hat." +"Ist der Elf Aktiv, hat er damit Anspruch auf ein T-Shirt. Wenn T-Shirt ein 'Ja' enthält, bedeutet dies, " +"dass der Elf bereits sein T-Shirt erhalten hat." msgid "Here you can reset the password of this angel:" -msgstr "Hier kannst du das Passwort für diesen Engel zurücksetzen:" +msgstr "Hier kannst du das Passwort für diesen Elf zurücksetzen:" msgid "Here you can define the user groups of the angel:" -msgstr "Hier kannst du die Benutzergruppen des Engels definieren:" +msgstr "Hier kannst du die Benutzergruppen des Elfs definieren:" msgid "User groups saved." msgstr "Benutzergruppen gespeichert." msgid "You cannot edit angels with more rights." -msgstr "Du kannst keine Engel mit mehr Rechten bearbeiten." +msgstr "Du kannst keine Elfen mit mehr Rechten bearbeiten." msgid "You cannot edit your own rights." msgstr "Du kannst deine eigenen Rechte nicht bearbeiten." @@ -1333,8 +1333,8 @@ msgid "Shifts created." msgstr "Schichten erstellt." msgid "If the angel is active, it can claim a goodie. If goodie is set to 'Yes', the angel already got their goodie." -msgstr "Ist der Engel Aktiv, hat er damit Anspruch auf ein Goodie. Wenn Goodie ein 'Ja' enthält, bedeutet dies, " -"dass der Engel bereits sein Goodie erhalten hat." +msgstr "Ist der Elf Aktiv, hat er damit Anspruch auf ein Goodie. Wenn Goodie ein 'Ja' enthält, bedeutet dies, " +"dass der Elf bereits sein Goodie erhalten hat." msgid "Goodie" msgstr "Goodie" @@ -1361,10 +1361,10 @@ msgid "Goodie?" msgstr "Goodie?" msgid "Angel has got a goodie." -msgstr "Engel hat ein Goodie bekommen." +msgstr "Elf hat ein Goodie bekommen." msgid "Angel has got no goodie." -msgstr "Engel hat kein Goodie bekommen." +msgstr "Elf hat kein Goodie bekommen." msgid "page.404.text" msgstr "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgid "schedule.shift-type" msgstr "Schichttyp" msgid "schedule.needed-from-shift-type" -msgstr "Engeltypen vom Schichttyp laden (sonst vom Ort)" +msgstr "Elfentypen vom Schichttyp laden (sonst vom Ort)" msgid "schedule.minutes-before" msgstr "Minuten vor Talk beginn hinzufügen" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "settings.profile.pronoun" msgstr "Pronomen" msgid "settings.profile.pronoun.info" -msgstr "Wird auf deiner Profilseite und in Engellisten angezeigt." +msgstr "Wird auf deiner Profilseite und in Elfenlisten angezeigt." msgid "settings.profile.firstname" msgstr "Vorname" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid "settings.profile.email_messages" msgstr "Benachrichtige mich bei neuen privaten Nachrichten." msgid "settings.profile.email_by_human_allowed" -msgstr "Erlaube Himmel-Engeln mich per E-Mail zu kontaktieren." +msgstr "Erlaube Himmel-Elfen mich per E-Mail zu kontaktieren." msgid "settings.profile.email_goody" msgstr "Um gegebenenfalls Voucher für das nächste gleichartige Event zu erhalten stimme ich zu, " @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "settings.profile.shirt_size" msgstr "T-Shirt-Größe" msgid "settings.profile.angeltypes.info" -msgstr "Du kannst deine Engeltypen auf der Engeltypen-Seite verwalten." +msgstr "Du kannst deine Elfentypen auf der Elfentypen-Seite verwalten." msgid "settings.password" msgstr "Passwort" @@ -1729,15 +1729,15 @@ msgid "angeltype.ifsg.own" msgstr "Meine Gesundheitsbelehrung" msgid "angeltype.ifsg.required.info" -msgstr "Dieser Engeltyp benötigt eine Gesundheitsbelehrung. Bitte trage deine Gesundheitsbelehrung ein!" +msgstr "Dieser Elfentyp benötigt eine Gesundheitsbelehrung. Bitte trage deine Gesundheitsbelehrung ein!" msgid "angeltype.ifsg.required.info.here" -msgstr "Dieser Engeltyp benötigt eine Gesundheitsbelehrung. " +msgstr "Dieser Elfentyp benötigt eine Gesundheitsbelehrung. " "Bitte trage deine Gesundheitsbelehrung hier ein: %s" msgid "angeltype.driving_license.required.info.here" msgstr "" -"Du bist einem Engeltypen beigetreten, der Führerschein-Infos benötigt. " +"Du bist einem Elfentypen beigetreten, der Führerschein-Infos benötigt. " "Bitte trage Deine Führerschein-Infos hier ein: %s." msgid "ifsg.info" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "API" msgid "settings.api.about" msgstr "" -"Die API erlaubt es dir, über externe Programme, mit dem Engelsystem zu interagieren. " +"Die API erlaubt es dir, über externe Programme, mit dem Elfensystem zu interagieren. " "Sie ist noch nicht vollständig, wir arbeiten aber daran sie zu erweitern.\n" "Der API Einstiegspunkt befindet sich unter `%s` und ist in der [OpenAPI Spezifikation](%s) beschrieben.\n" "Teile deinen persönlichen API Key mit niemandem, er erlaubt es deine persönlichen Daten einzusehen " @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "message.title" msgstr "Nachrichten" msgid "message.choose_angel" -msgstr "Wähle einen Engel" +msgstr "Wähle einen Elf" msgid "message.to_conversation" msgstr "Zur Konversation" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgid "message.message" msgstr "Nachricht" msgid "general.angel" -msgstr "Engel" +msgstr "Elf" msgid "worklog.add" msgstr "Arbeitseinsatz hinzufügen" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgid "worklog.delete.info" msgstr "Möchtest du den Arbeitseinsatz von %s wirklich löschen?" msgid "angeltypes.angeltypes" -msgstr "Engeltypen" +msgstr "Elfentypen" msgid "angeltypes.about" msgstr "Teams-/Aufgabenbeschreibung" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgid "angeltypes.about.text" msgstr "Hier findest Du die Liste der Teams und ihrer Aufgaben. Wenn Du weitere Fragen hast, schaue in den FAQ nach." msgid "angeltypes.restricted.hint" -msgstr "Dieser Engeltyp benötigt eine Einweisung bei einem Einführungstreffen. " +msgstr "Dieser Elfentyp benötigt eine Einweisung bei einem Einführungstreffen. " "Weitere Informationen findest du möglicherweise in der Beschreibung." msgid "angeltypes.can-change-later" @@ -1933,8 +1933,8 @@ msgid "angeltypes.hide_on_shift_view" msgstr "Auf Schicht-Ansicht ausblenden" msgid "angeltypes.hide_on_shift_view.info" -msgstr "Wenn ausgewählt, können nur Admins und Mitglieder des Engeltyps auf der " -"Schicht Seite die Filteroption für diesen Engeltyp sehen." +msgstr "Wenn ausgewählt, können nur Admins und Mitglieder des Elfentyps auf der " +"Schicht Seite die Filteroption für diesen Elfentyp sehen." msgid "location.location" msgstr "Ort" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgid "location.map_url" msgstr "Karte" msgid "location.required_angels" -msgstr "Benötigte Engel (bei Fahrplan import)" +msgstr "Benötigte Elfen (bei Fahrplan import)" msgid "location.map_url.info" msgstr "Die Karte wird auf der Ort-Seite als iframe eingebettet." @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgid "shifttype.delete.title" msgstr "Schichttyp \"%s\" löschen" msgid "shifttype.required_angels" -msgstr "Benötigte Engel (bei Fahrplan import)" +msgstr "Benötigte Elfen (bei Fahrplan import)" msgid "event.day" msgstr "Tag %1$d" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgid "dashboard.day" msgstr "Tag" msgid "registration.title" -msgstr "Engel-Registrierung" +msgstr "Elfen-Registrierung" msgid "registration.login_data" msgstr "Anmeldedaten" @@ -2032,8 +2032,8 @@ msgstr "Benutzer Info" msgid "user.info.hint" msgstr "" "Wird auf der Benutzer Seite für Schichtkoordinatoren und Admins angezeigt. " -"Wenn ein Engel nicht als angekommen markiert ist, " -"entfernt eine Benutzer Info die nicht-angekommen Nachricht im Systemmenü des Engels." +"Wenn ein Elf nicht als angekommen markiert ist, " +"entfernt eine Benutzer Info die nicht-angekommen Nachricht im Systemmenü des Elfs." msgid "user_info.not_arrived_hint" msgstr "Wenn du dich für Schichten eintragen willst, komm gerne im Himmel vorbei."