Update 'resources/lang/de_DE/default.po'

main
Pascal 1 week ago
parent 6977e70c26
commit 5fa739c0bc
  1. 201
      resources/lang/de_DE/default.po

@ -89,6 +89,9 @@ msgstr "Bitte melde dich an."
msgid "form.submit"
msgstr "Absenden"
msgid "form.password.placeholder"
msgstr "**********"
msgid "form.send_notification"
msgstr "%d Benachrichtigungen versenden"
@ -192,6 +195,9 @@ msgstr "Team %s"
msgid "%s (not \"%s\")"
msgstr "%s (kein \"%s\")"
msgid "%s (unconfirmed \"%s\")"
msgstr "%s (\"%s\" unbestätigt)"
msgid "%s (already in shift)"
msgstr "%s (bereits eingetragen)"
@ -252,7 +258,7 @@ msgstr "Schichteintrag gelöscht."
msgid "This shift was imported from a schedule so some changes will be overwritten with the next import."
msgstr ""
"Diese Schicht wurde aus einem Fahrplan importiert. "
"Diese Schicht wurde aus einem Programm importiert. "
"Dadurch werden einige Änderungen beim nächsten Import überschrieben."
msgid "Please select a location."
@ -386,18 +392,9 @@ msgstr "Elf gelöscht."
msgid "Delete %s"
msgstr "%s löschen"
msgid "Please enter a valid number of vouchers."
msgstr "Bitte gib eine korrekte Anzahl von Gutscheinen ein."
msgid "Saved the number of vouchers."
msgstr "Anzahl der Gutscheine gespeichert."
msgid "User not found."
msgstr "Benutzer nicht gefunden."
msgid "Enough"
msgstr "Genug"
msgid "All users"
msgstr "Alle Benutzer"
@ -461,12 +458,6 @@ msgstr "Elf nicht gefunden."
msgid "Angel has been marked as not active."
msgstr "Elf wurde als nicht aktiv markiert."
msgid "Angel has got a T-shirt."
msgstr "Elf hat ein T-Shirt bekommen."
msgid "Angel has got no T-shirt."
msgstr "Elf hat kein T-Shirt bekommen."
msgid "Angel has no valid T-shirt size. T-shirt was not set."
msgstr "Elf hat keine valide T-Shirt Größe. T-Shirt wurde nicht gespeichert."
@ -479,15 +470,9 @@ msgstr "Setze aktiv"
msgid "Remove active"
msgstr "Entferne aktiv"
msgid "Remove T-shirt"
msgstr "Entferne T-Shirt"
msgid "Goodie actions"
msgstr "Goodie Aktionen"
msgid "T-shirt actions"
msgstr "T-Shirt Aktionen"
msgid "Sum"
msgstr "Summe"
@ -497,6 +482,9 @@ msgstr "Suche Elfen:"
msgid "Show all shifts"
msgstr "Alle Schichten anzeigen"
msgid "Show free shifts"
msgstr "Freie Schichten anzeigen"
msgid "How many angels should be active?"
msgstr "Wie viele Elfen sollten aktiv sein?"
@ -509,6 +497,9 @@ msgstr "Nr."
msgid "general.shifts"
msgstr "Schichten"
msgid "general.info"
msgstr "Info"
msgid "Length"
msgstr "Länge"
@ -519,13 +510,10 @@ msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Forced"
msgstr "Erzwungen"
msgid "T-shirt"
msgstr "T-Shirt"
msgstr "Dauerhaft aktiv"
msgid "T-shirt statistic"
msgstr "T-Shirt Statistik"
msgid "Food"
msgstr "Essen"
msgid "Given T-shirts"
msgstr "Ausgegebene T-Shirts"
@ -581,6 +569,9 @@ msgstr "Elfentyp"
msgid "shift.next"
msgstr "Nächste Schicht"
msgid "shift.previous"
msgstr "Vorherige Schicht"
msgid "general.shift"
msgstr "Schicht"
@ -723,7 +714,10 @@ msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Force active"
msgstr "Aktiv erzwingen"
msgstr "Dauerhaft aktiv"
msgid "Force food"
msgstr "Unbegrenzt Essen"
msgid "Edit user"
msgstr "User bearbeiten"
@ -731,6 +725,9 @@ msgstr "User bearbeiten"
msgid "general.datetime"
msgstr "d.m.Y H:i"
msgid "general.duration"
msgstr "%dh %02dmin"
msgid "API Settings"
msgstr "API Einstellungen"
@ -740,9 +737,6 @@ msgstr "Gib bitte einen Schwänz-Kommentar ein!"
msgid "Shift saved."
msgstr "Schicht gespeichert."
msgid "Ask the Heaven"
msgstr "Fragen an den Infodesk"
msgid "The administration has not configured any locations yet."
msgstr "Die Administratoren habe noch keine Orte eingerichtet."
@ -774,8 +768,8 @@ msgstr ""
"Die Schichten, die hier angezeigt werden, sind von Deinen Einstellungen "
"(Elfentypen/Aufgaben) abhängig!"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Filter shifts"
msgstr "Schichten filtern"
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
@ -810,6 +804,9 @@ msgstr ""
"\" target=\"_blank\">JSON</a> Format (Link bitte geheimhalten, sonst musst du den API-Key in "
"<a href=\"%s\">deinen Einstellungen</a> zurücksetzen)."
msgid "Per page"
msgstr "Pro Seite"
msgid "All"
msgstr "Alle"
@ -908,9 +905,6 @@ msgstr "Fahrer"
msgid "Has car"
msgstr "Hat Auto"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Supporters"
msgstr "Supporter"
@ -971,7 +965,7 @@ msgstr "Mehr Elfen hinzufügen"
msgid "%d helper needed"
msgid_plural "%d helpers needed"
msgstr[0] "%d Helfer benötigt"
msgstr[1] "%d Helfer benötigt"
msgstr[1] "%d Helfende benötigt"
msgid "Sign up"
msgstr "Eintragen"
@ -1094,17 +1088,29 @@ msgstr ""
msgid "Your password"
msgstr "Dein Passwort"
msgid "Angel can receive another %d vouchers."
msgid "voucher.vouchers"
msgstr "Gutscheine"
msgid "voucher.edit"
msgstr "Gutscheine bearbeiten"
msgid "voucher.eligible"
msgstr "Elf kann noch %d Gutscheine bekommen."
msgid "Angel can receive another %d vouchers and is FA."
msgstr "Elf kann noch %d Gutscheine bekommen und ist FA."
msgid "voucher.eligible.force"
msgstr "Elf kann <s>&thinsp;%d&thinsp;</s> unbegrenzt Gutscheine bekommen."
msgid "Number of vouchers given out"
msgid "voucher.count"
msgstr "Anzahl Gutscheine bekommen"
msgid "user.state.vouchers"
msgstr "%s von %s Gutscheinen bekommen"
msgid "user.state.vouchers.force"
msgstr "<s>&thinsp;%d&thinsp;</s> unendlich"
msgid "Freeloads"
msgstr "Schwänzereien"
msgstr "Geschwänzt"
msgid "Last login"
msgstr "Letzter Login"
@ -1127,9 +1133,6 @@ msgstr "Austragen"
msgid "Sum:"
msgstr "Summe:"
msgid "T-shirt score"
msgstr "T-Shirt Score"
msgid "Work log entry"
msgstr "Arbeitseinsatz"
@ -1151,17 +1154,14 @@ msgstr "Du hast genug gemacht."
msgid "%s has done enough."
msgstr "%s hat genug gemacht."
msgid "Vouchers"
msgstr "Gutscheine"
msgid "iCal Export"
msgstr "iCal Export"
msgid "JSON Export"
msgstr "JSON Export"
msgid "Night shifts between %d and %d am are multiplied by %d for the %s score."
msgstr "Nachtschichten zwischen %d und %d Uhr werden für den %4$s Score mit %3$d multipliziert."
msgid "Night shifts between %d and %d am are multiplied by %d for the goodie score."
msgstr "Nachtschichten zwischen %d und %d Uhr werden für den Goodie Score mit %3$d multipliziert."
msgid ""
"Go to the <a href=\"%s\">shifts table</a> to sign yourself up for some "
@ -1185,12 +1185,6 @@ msgstr "Angekommen am %s"
msgid "Not arrived (Planned: %s)"
msgstr "Nicht angekommen (Geplant: %s)"
msgid "Got %s of %s vouchers"
msgstr "%s von %s Gutscheinen bekommen"
msgid "Got no vouchers"
msgstr "Keine Gutscheine bekommen"
msgid "out of %s"
msgstr "von %s"
@ -1238,18 +1232,18 @@ msgstr ""
"Hier kannst du den Benutzer Eintrag ändern. Unter dem Punkt 'Angekommen' wird der Elf als anwesend markiert, "
"ein Ja bei Aktiv bedeutet, dass der Elf aktiv war."
msgid ""
"If the angel is active, it can claim a T-shirt. If T-shirt is set to 'Yes', the angel already got their T-shirt."
msgstr ""
"Ist der Elf Aktiv, hat er damit Anspruch auf ein T-Shirt. Wenn T-Shirt ein 'Ja' enthält, bedeutet dies, "
"dass der Elf bereits sein T-Shirt erhalten hat."
msgid "Here you can reset the password of this angel:"
msgstr "Hier kannst du das Passwort für diesen Elfen zurücksetzen:"
msgstr "Hier kannst du das Passwort für diesen Elf zurücksetzen:"
msgid "Here you can define the user groups of the angel:"
msgstr "Hier kannst du die Benutzergruppen des Elfs definieren:"
msgid "You cannot remove the default group."
msgstr "Du kannst die Standard-Benutzergruppe nicht entfernen."
msgid "You removed the default group, this has unintended side effects!"
msgstr "Du hast die Standard-Benutzergruppe entfernt, dies führt zu unerwarteten Nebeneffekten!"
msgid "User groups saved."
msgstr "Benutzergruppen gespeichert."
@ -1296,10 +1290,10 @@ msgstr "Goodie Statistik"
msgid "Remove goodie"
msgstr "Goodie entfernen"
msgid "Angel has got a goodie."
msgid "Angel got a goodie."
msgstr "Elf hat ein Goodie bekommen."
msgid "Angel has got no goodie."
msgid "Angel got no goodie."
msgstr "Elf hat kein Goodie bekommen."
msgid "page.404.text"
@ -1334,6 +1328,9 @@ msgstr "Alle löschen"
msgid "form.updated"
msgstr "Aktualisiert"
msgid "form.generate"
msgstr "Generieren"
msgid "form.cancel"
msgstr "Abbrechen"
@ -1468,7 +1465,7 @@ msgid "news.edit.message"
msgstr "Nachricht"
msgid "news.edit.hint"
msgstr "Du kannst Markdown und den [more] Tag benutzen"
msgstr "Du kannst Markdown verwenden sowie den [more] Tag um die Vorschau vom Text zu trennen."
msgid "news.delete.title"
msgstr "News \"%s\" löschen"
@ -1485,6 +1482,9 @@ msgstr "Du kannst sie dir unter %3$s anschauen."
msgid "form.search"
msgstr "Suchen"
msgid "form.exact_match"
msgstr "Genaue Übereinstimmung"
msgid "log.log"
msgstr "Logs"
@ -1577,9 +1577,6 @@ msgstr ""
"Diese Zustimmung kann während des Events in den Profil-Einstellungen, sowie, auch nach dem Event, "
"per E-Mail an <a href=\"mailto:%s\">%1$s</a>, widerrufen werden."
msgid "settings.profile.shirt_size"
msgstr "T-Shirt-Größe"
msgid "settings.profile.shirt_size.hint"
msgstr "Ein straight-cut T-Shirt hat breite Schultern und einen fast quadratischen Körper. "
"Ein fitted-cut (tailliertes) T-Shirt hat eine geschwungene Seitennaht, die an der Taille schmaler "
@ -1793,6 +1790,9 @@ msgstr "Login mit %s"
msgid "form.connect"
msgstr "Verbinden"
msgid "form.all"
msgstr "Alle"
msgid "form.disconnect"
msgstr "Trennen"
@ -1850,23 +1850,29 @@ msgstr "Tag erstellen"
msgid "tag.delete.title"
msgstr "Tag \"%s\" löschen"
msgid "user.edit.shirt"
msgstr "T-Shirt bearbeiten"
msgid "user.edit.goodie"
msgstr "Goodie bearbeiten"
msgid "form.shirt"
msgstr "T-Shirt"
msgid "user.goodie_score.enough"
msgstr "Genug"
msgid "user.goodie_score"
msgstr "Goodie Score: %s"
msgid "user.shirt_size"
msgstr "T-Shirt größe"
msgstr "T-Shirt-Größe"
msgid "user.active"
msgstr "Aktiv"
msgid "user.force_active"
msgstr "Aktiv (erzwungen)"
msgstr "Dauerhaft aktiv"
msgid "user.by"
msgstr "(durch %s)"
msgid "user.force_food"
msgstr "Unbegrenzt Essen"
msgid "user.arrived"
msgstr "Angekommen"
@ -1874,9 +1880,6 @@ msgstr "Angekommen"
msgid "user.arrive"
msgstr "Ankommen"
msgid "user.got_shirt"
msgstr "T-Shirt bekommen"
msgid "user.got_goodie"
msgstr "Goodie bekommen"
@ -1907,8 +1910,11 @@ msgstr "Einsatzdatum"
msgid "worklog.hours"
msgstr "Arbeitsstunden"
msgid "worklog.comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "worklog.description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "worklog.night_shift"
msgstr "Arbeitseinsatz ist eine Nachtschicht"
msgid "worklog.delete"
msgstr "Arbeitseinsatz löschen"
@ -1940,6 +1946,21 @@ msgid "angeltypes.hide_on_shift_view.info"
msgstr "Wenn ausgewählt, können nur Admins und Mitglieder des Elfentyps auf der "
"Schicht Seite die Filteroption für diesen Elfentyp sehen."
msgid "angeltypes.qr"
msgstr "Elfentyp \"%s\" beitreten QR Code"
msgid "angeltypes.qr.expires"
msgstr "Läuft ab %c"
msgid "angeltypes.qr.expired"
msgstr "Abgelaufen"
msgid "angeltypes.qr.time"
msgstr "Lebensdauer (Minuten)"
msgid "angeltypes.qr.time.info"
msgstr "Der Link ist für die gesamte angegebene Zeitspanne gültig und kann nicht zurückgezogen werden!"
msgid "location.location"
msgstr "Ort"
@ -1950,7 +1971,7 @@ msgid "location.map_url"
msgstr "Karte"
msgid "location.required_angels"
msgstr "Benötigte Elfen (bei Fahrplan import)"
msgstr "Benötigte Elfen (bei Programmimport/-kopie)"
msgid "location.map_url.info"
msgstr "Die Karte wird auf der Ort-Seite als iframe eingebettet."
@ -1977,7 +1998,7 @@ msgid "shifttype.delete.title"
msgstr "Schichttyp \"%s\" löschen"
msgid "shifttype.required_angels"
msgstr "Benötigte Elfen (bei Fahrplan import)"
msgstr "Benötigte Elfen (bei Programmimport/-kopie)"
msgid "shifttype.edit.signup_advance_hours"
msgstr "Selbsteintragen im voraus in Stunden"
@ -2026,6 +2047,12 @@ msgstr "Anzahl"
msgid "general.created_at"
msgstr "Erstellt am"
msgid "general.url"
msgstr "URL"
msgid "general.qr"
msgstr "QR Code"
msgid "shifts.history"
msgstr "Schichten Historie"
@ -2126,3 +2153,9 @@ msgstr "Konfiguration"
msgid "config.edit.success"
msgstr "Konfiguration erfolgreich angepasst"
msgid "config.warning_from_env"
msgstr "Konfiguration wird aus ENV variable überschrieben!"
msgid "config.warning_file_not_writable"
msgstr "Konfigurationsdatei config.local.php ist nicht beschreibbar!"

Loading…
Cancel
Save