diff --git a/resources/lang/de_DE/default.po b/resources/lang/de_DE/default.po index d38fe63..e4e096c 100644 --- a/resources/lang/de_DE/default.po +++ b/resources/lang/de_DE/default.po @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "page.419.title" msgstr "Autorisierung ist abgelaufen" msgid "page.419.text" -msgstr "Das angegebene CSRF Token ist ungültig oder abgelaufen" +msgstr "Das angegebene CSRF Token ist ungültig oder abgelaufen. Bitte versuche es erneut." msgid "general.date" msgstr "d.m.Y" @@ -90,7 +90,7 @@ msgid "form.submit" msgstr "Absenden" msgid "form.send_notification" -msgstr "Benachrichtigungen versenden" +msgstr "%d Benachrichtigungen versenden" msgid "credits.source" msgstr "Quellcode" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Version: _%s_" msgid "credits.credit" msgstr "" -"Das ursprüngliche Elfensystem (Engelsystem) wurde entwickelt von [cookie](https://github." +"Das ursprüngliche Engelsystem wurde entwickelt von [cookie](https://github." "com/cookieBerlin/engelsystem). Danach wurde es von [msquare](https://" "notrademark.de) (Maintainer) und [MyIgel](https://myigel.name) völlig " "überarbeitet und verbessert." @@ -168,17 +168,20 @@ msgstr "Mindestlänge %d Zeichen" msgid "form.recover" msgstr "Wiederherstellen" -msgid "Angeltype %s deleted." -msgstr "Elfentyp %s gelöscht." +msgid "Angel type %s deleted." +msgstr "Engeltyp %s gelöscht." -msgid "Delete angeltype %s" -msgstr "Lösche Elfentyp %s" +msgid "Delete angel type %s" +msgstr "Lösche Engeltyp %s" msgid "Please check the name. Maybe it already exists." msgstr "Bitte überprüfe den Namen. Vielleicht ist er bereits vergeben." -msgid "Create angeltype" -msgstr "Elfentyp erstellen" +msgid "Angel type saved." +msgstr "Engeltyp wurde gespeichert." + +msgid "Create angel type" +msgstr "Engeltyp erstellen" msgid "Edit %s" msgstr "%s bearbeiten" @@ -189,41 +192,17 @@ msgstr "Team %s" msgid "%s (not \"%s\")" msgstr "%s (kein \"%s\")" -msgid "View" +msgid "%s (already in shift)" +msgstr "%s (bereits eingetragen)" + +msgid "form.view" msgstr "Ansehen" msgid "Leave" msgstr "Verlassen" msgid "Join" -msgstr "Mitmachen" - -msgid "Event config" -msgstr "Event Einstellungen" - -msgid "Please enter buildup start date." -msgstr "Bitte gib das Aufbau Start Datum an." - -msgid "Please enter event start date." -msgstr "Bitte gib das Event Start Datum an." - -msgid "Please enter event end date." -msgstr "Bitte gib das Event Ende Datum an." - -msgid "Please enter teardown end date." -msgstr "Bitte gib das Abbau Ende Datum an." - -msgid "The buildup start date has to be before the event start date." -msgstr "Das Aufbau Start Datum muss vor dem Event Start Datum liegen." - -msgid "The event start date has to be before the event end date." -msgstr "Das Event Start Datum muss vor dem Event End Datum liegen." - -msgid "The event end date has to be before the teardown end date." -msgstr "Das Event Ende Datum muss vor dem Abbau Ende Datum liegen." - -msgid "The buildup start date has to be before the teardown end date." -msgstr "Das Aufbau Start Datum muss vor dem Abbau Ende Datum liegen." +msgstr "Beitreten" msgid "Public Dashboard" msgstr "Öffentliches Dashboard" @@ -234,14 +213,14 @@ msgstr "Zufällige Schicht" msgid "%s has been subscribed to the shift." msgstr "%s wurde in die Schicht eingetragen." -msgid "User is not in angeltype." -msgstr "User ist nicht im Elfentyp." +msgid "User is not in angel type." +msgstr "User ist nicht im Engeltyp." msgid "This shift is already occupied." msgstr "Die Schicht ist schon voll." -msgid "You need be accepted member of the angeltype." -msgstr "Du musst bestätigtes Mitglied des Elfentyps sein." +msgid "You need be accepted member of the angel type." +msgstr "Du musst bestätigtes Mitglied des Engeltyps sein." msgid "This shift collides with one of your shifts." msgstr "Diese Schicht kollidiert mit deinen Schichten." @@ -279,9 +258,6 @@ msgstr "" msgid "Please select a location." msgstr "Bitte einen Ort auswählen." -msgid "Please select a shifttype." -msgstr "Bitte einen Schichttyp wählen." - msgid "Please enter a valid starting time for the shifts." msgstr "Bitte gib eine korrekte Startzeit für die Schichten ein." @@ -292,7 +268,7 @@ msgid "The ending time has to be after the starting time." msgstr "Die Endzeit muss nach der Startzeit liegen." msgid "Please check your input for needed angels of type %s." -msgstr "Bitte prüfe deine Eingabe für benötigte Elfen des Typs %s." +msgstr "Bitte prüfe deine Eingabe für benötigte Engel des Typs %s." msgid "Shift updated." msgstr "Schicht aktualisiert." @@ -300,7 +276,7 @@ msgstr "Schicht aktualisiert." msgid "This page is much more comfortable with javascript." msgstr "Diese Seite ist mit JavaScript viel komfortabler." -msgid "Shifttype" +msgid "Shift type" msgstr "Schichttyp" msgid "title.title" @@ -309,70 +285,64 @@ msgstr "Titel" msgid "Location:" msgstr "Ort:" -msgid "Start:" -msgstr "Start:" - -msgid "End:" -msgstr "Ende:" - msgid "Needed angels" -msgstr "Benötigte Elfen" +msgstr "Benötigte Engel" msgid "Shift deleted." msgstr "Schicht gelöscht." -msgid "Do you want to delete the shift %s from %s to %s?" -msgstr "Möchtest Du die Schicht %s von %s bis %s löschen?" +msgid "Do you want to delete the shift \"%s\" from %s to %s?" +msgstr "Möchtest Du die Schicht \"%s\" von %s bis %s löschen?" msgid "Shift could not be found." msgstr "Schicht konnte nicht gefunden werden." -msgid "There is %d unconfirmed angeltype." -msgid_plural "There are %d unconfirmed angeltypes." -msgstr[0] "Es gibt %d nicht freigeschalteten Elfentypen!" -msgstr[1] "Es gibt %d nicht freigeschaltete Elfentypen!" - -msgid "Angel types which need approvals:" -msgstr "Elfentypen die bestätigt werden müssen:" +msgid "There are unconfirmed angels in %d angel type. Angel type that needs approval:" +msgid_plural "There are unconfirmed angels in %d angel types. Angel types that need approvals:" +msgstr[0] "Es gibt nicht freigeschaltete Engel in %d Engeltypen! Engeltyp der bestätigt werden muss:" +msgstr[1] "Es gibt nicht freigeschaltete Engel in %d Engeltypen! Engeltypen die bestätigt werden müssen:" -msgid "You are not allowed to delete all users for this angeltype." -msgstr "Du darfst nicht alle Benutzer von diesem Elfentyp entfernen." +msgid "You are not allowed to delete all users for this angel type." +msgstr "Du darfst nicht alle Benutzer von diesem Engeltyp entfernen." -msgid "Denied all users for angeltype %s." -msgstr "Alle Benutzer mit Elfentyp %s abgelehnt." +msgid "Denied all users for angel type %s." +msgstr "Alle Benutzer mit Engeltyp %s abgelehnt." msgid "Deny all users" msgstr "Alle Benutzer ablehnen" -msgid "You are not allowed to confirm all users for this angeltype." -msgstr "Du darfst nicht alle Benutzer für diesen Elfentyp freischalten." +msgid "You are not allowed to confirm all users for this angel type." +msgstr "Du darfst nicht alle Benutzer für diesen Engeltyp freischalten." -msgid "Confirmed all users for angeltype %s." -msgstr "Alle Benutzer für Elfentyp %s freigeschaltet." +msgid "Confirmed all users for angel type %s." +msgstr "Alle Benutzer für Engeltyp %s freigeschaltet." msgid "Confirm all users" msgstr "Alle Benutzer bestätigen" -msgid "You are not allowed to confirm this users angeltype." -msgstr "Du darfst diesen Benutzer nicht für diesen Elfentyp freischalten." +msgid "You are not allowed to confirm this users angel type." +msgstr "Du darfst diesen Benutzer nicht für diesen Engeltyp freischalten." -msgid "%s confirmed for angeltype %s." -msgstr "%s für Elfentyp %s freigeschaltet." +msgid "%s confirmed for angel type %s." +msgstr "%s für Engeltyp %s freigeschaltet." -msgid "Confirm angeltype for user" -msgstr "Elfentyp für Benutzer bestätigen" +msgid "Confirm angel type for user" +msgstr "Engeltyp für Benutzer bestätigen" -msgid "You are not allowed to delete this users angeltype." -msgstr "Du darfst diesen Benutzer nicht von diesem Elfentyp entfernen." +msgid "You are not allowed to delete this users angel type." +msgstr "Du darfst diesen Benutzer nicht von diesem Engeltyp entfernen." -msgid "User %s removed from %s." -msgstr "Benutzer %s von %s entfernt." +msgid "User \"%s\" removed from \"%s\"." +msgstr "Benutzer \"%s\" von \"%s\" entfernt." -msgid "Remove angeltype" -msgstr "Elfentyp löschen" +msgid "Edit certificates" +msgstr "Zertifikate bearbeiten" -msgid "You are not allowed to set supporter rights." -msgstr "Du darfst keine Supporterrechte bearbeiten." +msgid "You successfully left \"%2$s\"." +msgstr "Du hast erfolgreich \"%2$s\" verlassen." + +msgid "Leave angel type" +msgstr "Engeltyp verlassen" msgid "No supporter update given." msgstr "Kein Update für Supporterrechte gegeben." @@ -392,8 +362,8 @@ msgstr "Supporterrechte entfernen" msgid "User %s added to %s." msgstr "Benutzer %s zu %s hinzugefügt." -msgid "Add user to angeltype" -msgstr "Benutzer zu Elfentyp hinzufügen" +msgid "Add user to angel type" +msgstr "Benutzer zu Engeltyp hinzufügen" msgid "You are already a %s." msgstr "Du bist bereits %s." @@ -401,8 +371,8 @@ msgstr "Du bist bereits %s." msgid "You joined %s." msgstr "Du bist %s beigetreten." -msgid "Become a %s" -msgstr "Werde ein %s" +msgid "Join %s" +msgstr "%s beitreten" msgid "You cannot delete yourself." msgstr "Du kannst Dich nicht selber löschen." @@ -411,7 +381,7 @@ msgid "auth.password.error" msgstr "Dein Passwort stimmt nicht. Bitte probiere es nochmal." msgid "User deleted." -msgstr "Elf gelöscht." +msgstr "Engel gelöscht." msgid "Delete %s" msgstr "%s löschen" @@ -461,20 +431,20 @@ msgstr "" "den Himmel." msgid "Active angels" -msgstr "Aktive Elfen" +msgstr "Aktive Engel" msgid "" "At least %s angels are forced to be active. The number has to be greater." msgstr "" -"Mindestens %s Elfen werden als aktiv gekennzeichnet. Die Nummer muss größer " +"Mindestens %s Engel werden als aktiv gekennzeichnet. Die Nummer muss größer " "sein." msgid "Please enter a number of angels to be marked as active." msgstr "" -"Bitte gib eine Anzahl an Elfen ein, die als Aktiv markiert werden sollen." +"Bitte gib eine Anzahl an Engeln ein, die als Aktiv markiert werden sollen." msgid "Marked angels." -msgstr "Elfen wurden markiert." +msgstr "Engel wurden markiert." msgid "general.back" msgstr "Zurück" @@ -483,43 +453,52 @@ msgid "Apply" msgstr "Anwenden" msgid "Angel has been marked as active." -msgstr "Elf wurde als aktiv markiert." +msgstr "Engel wurde als aktiv markiert." msgid "Angel not found." -msgstr "Elf nicht gefunden." +msgstr "Engel nicht gefunden." msgid "Angel has been marked as not active." -msgstr "Elf wurde als nicht aktiv markiert." +msgstr "Engel wurde als nicht aktiv markiert." msgid "Angel has got a T-shirt." -msgstr "Elf hat ein T-Shirt bekommen." +msgstr "Engel hat ein T-Shirt bekommen." msgid "Angel has got no T-shirt." -msgstr "Elf hat kein T-Shirt bekommen." +msgstr "Engel hat kein T-Shirt bekommen." -msgid "set active" -msgstr "setze aktiv" +msgid "Angel has no valid T-shirt size. T-shirt was not set." +msgstr "Engel hat keine valide T-Shirt Größe. T-Shirt wurde nicht gespeichert." -msgid "Remove active" -msgstr "entferne aktiv" +msgid "This Angel has no valid T-shirt size, therefore it's not possible to hand out a T-shirt." +msgstr "Dieser Engel hat keine valide T-Shirt Größe, weswegen kein T-Shirt ausgegeben werden kann." -msgid "Got T-shirt" -msgstr "T-Shirt bekommen" +msgid "Set active" +msgstr "Setze aktiv" + +msgid "Remove active" +msgstr "Entferne aktiv" msgid "Remove T-shirt" -msgstr "entferne T-Shirt" +msgstr "Entferne T-Shirt" + +msgid "Goodie actions" +msgstr "Goodie Aktionen" + +msgid "T-shirt actions" +msgstr "T-Shirt Aktionen" msgid "Sum" msgstr "Summe" msgid "Search angel:" -msgstr "Suche Elfen:" +msgstr "Suche Engel:" msgid "Show all shifts" msgstr "Alle Schichten anzeigen" -msgid "How much angels should be active?" -msgstr "Wie viele Elfen sollten aktiv sein?" +msgid "How many angels should be active?" +msgstr "Wie viele Engel sollten aktiv sein?" msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -527,20 +506,23 @@ msgstr "Größe" msgid "No." msgstr "Nr." -msgid "Shifts" +msgid "general.shifts" msgstr "Schichten" msgid "Length" msgstr "Länge" -msgid "Active?" -msgstr "Aktiv?" +msgid "Length (in minutes)" +msgstr "Länge (in Minuten)" + +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" msgid "Forced" msgstr "Erzwungen" -msgid "T-shirt?" -msgstr "T-Shirt?" +msgid "T-shirt" +msgstr "T-Shirt" msgid "T-shirt statistic" msgstr "T-Shirt Statistik" @@ -548,24 +530,27 @@ msgstr "T-Shirt Statistik" msgid "Given T-shirts" msgstr "Ausgegebene T-Shirts" +msgid "Configured T-shirts" +msgstr "Konfigurierte T-Shirts" + msgid "Arrive angels" -msgstr "Ankommende Elfen" +msgstr "Ankommende Engel" msgid "Reset done. Angel has not arrived." -msgstr "Zurückgesetzt. Elf ist nicht angekommen." +msgstr "Zurückgesetzt. Engel ist nicht angekommen." msgid "Angel has been marked as arrived." -msgstr "Elf wurde als angekommen markiert." +msgstr "Engel wurde als angekommen markiert." msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" +msgid "Reset arrival state for %s?" +msgstr "Angekommen-Status für %s zurücksetzen?" + msgid "Planned arrival" msgstr "Geplanter Ankunftstag" -msgid "Arrived?" -msgstr "Angekommen?" - msgid "Arrival date" msgstr "Ankunftsdatum" @@ -588,21 +573,33 @@ msgid "Planned departure statistics" msgstr "Geplante Abreise-Statistik" msgid "Free angels" -msgstr "Freie Elfen" +msgstr "Freie Engel" -msgid "Angeltype" -msgstr "Elfentyp" +msgid "Angel type" +msgstr "Engeltyp" msgid "shift.next" msgstr "Nächste Schicht" +msgid "general.shift" +msgstr "Schicht" + +msgid "shift.angeltype_source" +msgstr "Benötigte Engel von: %s" + +msgid "shift.angeltype_source.shift_type" +msgstr "Programm %s via Schichttyp %s" + +msgid "shift.angeltype_source.location" +msgstr "Programm %s via Ort %s" + msgid "Last shift" msgstr "Letzte Schicht" msgid "general.dect" msgstr "DECT" -msgid "Grouprights" +msgid "Group rights" msgstr "Gruppenrechte" msgid "general.name" @@ -629,9 +626,6 @@ msgstr "Fragen beantworten" msgid "There are unanswered questions!" msgstr "Es gibt unbeantwortete Fragen!" -msgid "Locations" -msgstr "Orte" - msgid "general.description" msgstr "Beschreibung" @@ -639,7 +633,7 @@ msgid "Please use markdown for the description." msgstr "Bitte benutze Markdown für die Beschreibung." msgid "Needed angels:" -msgstr "Benötigte Elfen:" +msgstr "Benötigte Engel:" msgid "Create shifts" msgstr "Schichten erstellen" @@ -672,16 +666,16 @@ msgid "Please select a mode." msgstr "Bitte einen Modus auswählen." msgid "Please check the needed angels for team %s." -msgstr "Bitte gib die Anzahl der benötigten Elfen vom Team %s an." +msgstr "Bitte gib die Anzahl der benötigten Engel vom Team %s an." msgid "There are 0 angels needed. Please enter the amounts of needed angels." -msgstr "Es werden 0 Elfen benötigt. Bitte ändere das." +msgstr "Es werden 0 Engel benötigt. Bitte ändere das." msgid "Please select a mode for needed angels." -msgstr "Bitte wähle einen Modus für benötigte Elfen." +msgstr "Bitte wähle einen Modus für benötigte Engel." msgid "Please select needed angels." -msgstr "Bitte wähle benötigte Elfen." +msgstr "Bitte wähle benötigte Engel." msgid "Time and location" msgstr "Zeit und Ort" @@ -708,16 +702,16 @@ msgid "Create a shift over midnight." msgstr "Erstelle Schichten über Mitternacht" msgid "Copy needed angels from location settings" -msgstr "Kopiere benötigte Elfen von den Ort-Einstellungen" +msgstr "Kopiere benötigte Engel von den Ort-Einstellungen" msgid "Copy needed angels from shift type settings" -msgstr "Kopiere benötigte Elfen von den Schichttyp-Einstellungen" +msgstr "Kopiere benötigte Engel von den Schichttyp-Einstellungen" msgid "The following angels are needed" -msgstr "Die folgenden Elfen werden benötigt" +msgstr "Die folgenden Engel werden benötigt" msgid "All Angels" -msgstr "Alle Elfen" +msgstr "Alle Engel" msgid "This user does not exist." msgstr "Benutzer existiert nicht." @@ -737,22 +731,8 @@ msgstr "User bearbeiten" msgid "general.datetime" msgstr "d.m.Y H:i" -msgid "Key changed." -msgstr "Key geändert." - -msgid "Reset API key" -msgstr "API-Key zurücksetzen" - -msgid "" -"If you reset the key, the url to your iCal- and JSON-export and your atom/rss " -"feed changes! You have to update it in every application using one of these " -"exports." -msgstr "" -"Wenn du den API-Key zurücksetzt, ändert sich die URL zu deinem iCal-, JSON-" -"Export und Atom/RSS Feed! Du musst diesen überall ändern, wo er in Benutzung ist." - -msgid "Continue" -msgstr "Fortfahren" +msgid "API Settings" +msgstr "API Einstellungen" msgid "Please enter a freeload comment!" msgstr "Gib bitte einen Schwänz-Kommentar ein!" @@ -770,11 +750,11 @@ msgid "The administration has not configured any shifts yet." msgstr "Die Administratoren haben noch keine Schichten angelegt." msgid "" -"The administration has not configured any angeltypes yet - or you are not " -"subscribed to any angeltype." +"The administration has not configured any angel types yet - or you are not " +"subscribed to any angel type." msgstr "" -"Die Administratoren haben noch keine Elfentypen konfiguriert - oder Du hast " -"noch keine Elfentypen ausgewählt." +"Die Administratoren haben noch keine Engeltypen konfiguriert - oder Du hast " +"noch keine Engeltypen ausgewählt." msgid "occupied" msgstr "belegt" @@ -789,10 +769,10 @@ msgid "Occupancy" msgstr "Belegung" msgid "" -"The tasks shown here are influenced by the angeltypes you joined already!" +"The tasks shown here are influenced by the angel types you joined already!" msgstr "" "Die Schichten, die hier angezeigt werden, sind von Deinen Einstellungen " -"(Elfentypen/Aufgaben) abhängig!" +"(Engeltypen/Aufgaben) abhängig!" msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -822,16 +802,13 @@ msgid "iCal export and API" msgstr "iCal Export und API" msgid "" -"Export your own shifts. iCal format or JSON format available (please keep secret, otherwise reset the api key)." +"Export your own shifts formatted as iCal or " +"JSON (please keep the link secret, otherwise you have to reset the api key " +"in your settings)." msgstr "" -"Exportiere Deine Schichten. iCal Format oder JSON Format verfügbar (Link bitte geheimhalten, sonst API-Key zurücksetzen)." - -msgid "Show API Key" -msgstr "API Key anzeigen" +"Exportiere Deine Schichten im iCal oder JSON Format (Link bitte geheimhalten, sonst musst du den API-Key in " +"deinen Einstellungen zurücksetzen)." msgid "All" msgstr "Alle" @@ -845,9 +822,6 @@ msgstr "Abmelden" msgid "Admin" msgstr "Admin" -msgid "Manage locations" -msgstr "Orte verwalten" - msgid "No data found." msgstr "Nichts gefunden." @@ -860,15 +834,15 @@ msgstr "Supporter" msgid "Member" msgstr "Mitglied" -msgid "Do you want to delete angeltype %s?" -msgstr "Möchtest Du den Elfentypen %s löschen?" +msgid "Do you want to delete angel type %s?" +msgstr "Möchtest Du den Engeltypen %s löschen?" msgid "angeltypes.restricted" msgstr "Benötigt Einführung" msgid "angeltypes.restricted.info" msgstr "" -"Elfentypen, welche eine Einführung benötigen, müssen von einem Supporter freigeschaltet werden " +"Engeltypen, welche eine Einführung benötigen, müssen von einem Supporter freigeschaltet werden " "(double-opt-in)." msgid "shift.self_signup" @@ -878,10 +852,10 @@ msgid "shift.self_signup.allowed" msgstr "Schichten selbst eintragen erlaubt" msgid "angeltypes.shift.self_signup.info" -msgstr "Elfentypen, welche Schichten selbst eintragen erlaubt haben, " -"erlauben Elfen sich selbst in ihre Schichten einzutragen, " +msgstr "Engeltypen, welche Schichten selbst eintragen erlaubt haben, " +"erlauben Engeln sich selbst in ihre Schichten einzutragen, " "ist Schichten selbst eintragen nicht erlaubt können nur Supporter " -"oder Admins Elfen in die Schichten des Elfentyps eintragen." +"oder Admins Engel in die Schichten des Engeltyps eintragen." msgid "Requires driver license" @@ -896,21 +870,27 @@ msgstr "Kontakt" msgid "Primary contact person/desk for user questions." msgstr "Ansprechpartner für Fragen." -msgid "my driving license" +msgid "My driving license" msgstr "Meine Führerschein-Infos" +msgid "angeltype.ifsg.required.info.preview" +msgstr "Dieser Engeltyp benötigt eine Gesundheitsbelehrung." + +msgid "angeltype.driving_license.required.info.preview" +msgstr "Dieser Engeltyp benötigt Führerschein-Infos." + msgid "" -"This angeltype requires a driver license. Please enter your driver license " +"This angel type requires a driver license. Please enter your driver license " "information!" msgstr "" -"Dieser Elfentyp benötigt Führerschein-Infos. Bitte trage Deine Führerschein-" +"Dieser Engeltyp benötigt Führerschein-Infos. Bitte trage Deine Führerschein-" "Infos ein!" msgid "" -"You are unconfirmed for this angeltype. Please go to the introduction for %s " +"You are unconfirmed for this angel type. Please go to the introduction for %s " "to get confirmed." msgstr "" -"Du bist noch nicht für diesen Elfentyp bestätigt. Bitte gehe zur Einführung " +"Du bist noch nicht für diesen Engeltyp bestätigt. Bitte gehe zur Einführung " "für %s um bestätigt zu werden." msgid "Confirm" @@ -937,7 +917,7 @@ msgstr "Supporter" msgid "Members" msgstr "Mitglieder" -msgid "Add" +msgid "general.add" msgstr "Hinzufügen" msgid "Confirm all" @@ -949,41 +929,14 @@ msgstr "Alle ablehnen" msgid "Membership" msgstr "Mitgliedschaft" -msgid "Event Name" -msgstr "Event Name" - -msgid "Event Name is shown on the start page." -msgstr "Event Name wird auf der Startseite angezeigt." - -msgid "Event Welcome Message" -msgstr "Event Willkommens-Nachricht" - -msgid "" -"Welcome message is shown after successful registration. You can use markdown." -msgstr "" -"Die Willkommens-Nachricht wird nach einer erfolgreichen Registrierung " -"angezeigt. Du kannst Markdown benutzen." - -msgid "Buildup date" -msgstr "Aufbau Datum" - -msgid "Event start date" -msgstr "Event Start Datum" - -msgid "Teardown end date" -msgstr "Abbau Ende Datum" - -msgid "Event end date" -msgstr "Event Ende Datum" - msgid "Angels needed in the next 3 hrs" -msgstr "Benötigte Elfen in den nächsten 3 Stunden" +msgstr "Benötigte Engel in den nächsten 3 Stunden" msgid "Angels needed for nightshifts" -msgstr "Benötigte Elfen für Nachtschichten" +msgstr "Benötigte Engel für Nachtschichten" msgid "Angels currently working" -msgstr "Aktuell arbeitende Elfen" +msgstr "Aktuell arbeitende Engel" msgid "Hours to be worked" msgstr "Noch zu schaffende Stunden" @@ -1003,17 +956,17 @@ msgstr "Meine Schicht" msgid "Help needed" msgstr "Hilfe benötigt" -msgid "Other angeltype needed / collides with my shifts" -msgstr "Andere Elfentypen benötigt / kollidiert mit meinen Schichten" +msgid "Other angel type needed / collides with my shifts" +msgstr "Andere Engeltypen benötigt / kollidiert mit meinen Schichten" msgid "Shift is full" msgstr "Schicht ist voll" -msgid "Shift is running/ended or you have not arrived" -msgstr "Schicht läuft/vorbei oder du bist noch nicht angekommen" +msgid "Shift is running/has ended, you have not arrived or signup is blocked otherwise" +msgstr "Schicht läuft/ist vorbei, du bist noch nicht angekommen oder das eintragen ist blockiert" msgid "Add more angels" -msgstr "Mehr Elfen hinzufügen" +msgstr "Mehr Engel hinzufügen" msgid "%d helper needed" msgid_plural "%d helpers needed" @@ -1027,13 +980,10 @@ msgid "ended" msgstr "vorbei" msgid "please arrive for signup" -msgstr "Ankommen zum Eintragen" +msgstr "Komme an um dich einzutragen" -msgid "not yet" -msgstr "noch nicht" - -msgid "Become %s" -msgstr "Werde ein %s" +msgid "not yet possible" +msgstr "noch nicht möglich" msgid "m-d" msgstr "d.m." @@ -1065,14 +1015,17 @@ msgstr "Schicht Anmeldung" msgid "Freeloaded" msgstr "Geschwänzt" -msgid "Freeload comment (Only for shift coordination):" -msgstr "Schwänzer Kommentar (Nur für die Schicht-Koordination):" +msgid "Freeloaded by %s" +msgstr "Geschwänzt gesetzt durch %s" + +msgid "Freeload comment (Only for shift coordination and supporters):" +msgstr "Schwänzer Kommentar (Nur für Supporter und die Schicht-Koordination):" msgid "Edit shift entry" msgstr "Schichteintrag bearbeiten" msgid "Angel:" -msgstr "Elf:" +msgstr "Engel:" msgid "Date, Duration:" msgstr "Termin, Dauer:" @@ -1092,9 +1045,8 @@ msgstr "bearbeitet am %s von %s" msgid "History ID: %s" msgstr "Historien-ID: %s" -msgid "This shift is in the far future and becomes available for signup at %s." -msgstr "" -"Diese Schicht liegt in der fernen Zukunft und du kannst dich ab %s eintragen." +msgid "This shift is in the far future. It becomes available for signup at %s." +msgstr "Diese Schicht liegt in der fernen Zukunft. Du kannst dich ab %s eintragen." msgid "Do you really want to add supporter rights for %s to %s?" msgstr "Sollen %s %s als neuen Supporter bekommen?" @@ -1111,14 +1063,17 @@ msgstr "Möchtest Du wirklich alle Benutzer als %s bestätigen?" msgid "Do you really want to confirm %s for %s?" msgstr "Möchtest Du wirklich %s für %s bestätigen?" -msgid "Do you really want to delete %s from %s?" -msgstr "Möchtest Du wirklich %s von %s entfernen?" +msgid "Do you really want to remove \"%s\" from \"%s\"?" +msgstr "Möchtest Du wirklich \"%s\" von \"%s\" entfernen?" + +msgid "Do you really want to leave \"%2$s\"?" +msgstr "Möchtest Du \"%2$s\" wirklich verlassen?" msgid "Do you really want to add %s to %s?" msgstr "Möchtest Du wirklich %s zu %s hinzufügen?" -msgid "Do you want to become a %2$s?" -msgstr "Möchtest Du ein %2$s werden?" +msgid "Do you want to join %2$s?" +msgstr "Möchtest Du %2$s beitreten?" msgid "Confirm user" msgstr "Benutzer bestätigen" @@ -1131,32 +1086,26 @@ msgstr "Zurück zum Profil" msgid "" "Do you really want to delete the user including all his shifts and every " -"other piece of his data?" +"other piece of his data? All created shifts, news, answers etc. will be reassigned to you." msgstr "" -"Möchtest Du wirklich den Elf inklusive aller seiner Schichten und allen " -"anderen seiner Daten löschen?" +"Möchtest Du wirklich den Engel inklusive aller seiner Schichten und allen " +"anderen seiner Daten löschen? Alle erstellten Schichten, News, Antworten usw. werden auf dich übertragen." msgid "Your password" msgstr "Dein Passwort" msgid "Angel can receive another %d vouchers." -msgstr "Elf kann noch %d Gutscheine bekommen." +msgstr "Engel kann noch %d Gutscheine bekommen." msgid "Angel can receive another %d vouchers and is FA." -msgstr "Elf kann noch %d Gutscheine bekommen und ist FA." +msgstr "Engel kann noch %d Gutscheine bekommen und ist FA." msgid "Number of vouchers given out" msgstr "Anzahl Gutscheine bekommen" -msgid "Voucher" -msgstr "Gutschein" - msgid "Freeloads" msgstr "Schwänzereien" -msgid "T-shirt" -msgstr "T-Shirt" - msgid "Last login" msgstr "Letzter Login" @@ -1211,8 +1160,8 @@ msgstr "iCal Export" msgid "JSON Export" msgstr "JSON Export" -msgid "Your night shifts between %d and %d am count twice for the %s score." -msgstr "Deine Nachtschichten zwischen %d und %d Uhr zählen für den %s Score doppelt." +msgid "Night shifts between %d and %d am are multiplied by %d for the %s score." +msgstr "Nachtschichten zwischen %d und %d Uhr werden für den %4$s Score mit %3$d multipliziert." msgid "" "Go to the shifts table to sign yourself up for some " @@ -1262,13 +1211,6 @@ msgstr "" "Bitte gib Dein geplantes Abreisedatum an, damit wir ein Gefühl für die Abbau-" "Planung bekommen." -msgid "" -"You freeloaded at least %s shifts. Shift signup is locked. Please go to " -"heavens desk to be unlocked again." -msgstr "" -"Du hast mindestens %s Schichten geschwänzt. Schicht-Registrierung ist " -"gesperrt. Bitte gehe zum Himmelsschreibtisch um wieder entsperrt zu werden." - msgid "tshirt.required.hint" msgstr "Bitte gib eine T-Shirt-Größe in deinen Einstellungen an." @@ -1293,26 +1235,26 @@ msgid "" "Here you can change the user entry. Under the item 'Arrived' the angel is marked as present, " "a yes at Active means that the angel was active." msgstr "" -"Hier kannst du den Benutzer Eintrag ändern. Unter dem Punkt 'Angekommen' wird der Elf als anwesend markiert, " -"ein Ja bei Aktiv bedeutet, dass der Elf aktiv war." +"Hier kannst du den Benutzer Eintrag ändern. Unter dem Punkt 'Angekommen' wird der Engel als anwesend markiert, " +"ein Ja bei Aktiv bedeutet, dass der Engel aktiv war." msgid "" "If the angel is active, it can claim a T-shirt. If T-shirt is set to 'Yes', the angel already got their T-shirt." msgstr "" -"Ist der Elf Aktiv, hat er damit Anspruch auf ein T-Shirt. Wenn T-Shirt ein 'Ja' enthält, bedeutet dies, " -"dass der Elf bereits sein T-Shirt erhalten hat." +"Ist der Engel Aktiv, hat er damit Anspruch auf ein T-Shirt. Wenn T-Shirt ein 'Ja' enthält, bedeutet dies, " +"dass der Engel bereits sein T-Shirt erhalten hat." msgid "Here you can reset the password of this angel:" -msgstr "Hier kannst du das Passwort für diesen Elf zurücksetzen:" +msgstr "Hier kannst du das Passwort für diesen Engel zurücksetzen:" msgid "Here you can define the user groups of the angel:" -msgstr "Hier kannst du die Benutzergruppen des Elfs definieren:" +msgstr "Hier kannst du die Benutzergruppen des Engels definieren:" msgid "User groups saved." msgstr "Benutzergruppen gespeichert." msgid "You cannot edit angels with more rights." -msgstr "Du kannst keine Elfen mit mehr Rechten bearbeiten." +msgstr "Du kannst keine Engel mit mehr Rechten bearbeiten." msgid "You cannot edit your own rights." msgstr "Du kannst deine eigenen Rechte nicht bearbeiten." @@ -1333,8 +1275,8 @@ msgid "Shifts created." msgstr "Schichten erstellt." msgid "If the angel is active, it can claim a goodie. If goodie is set to 'Yes', the angel already got their goodie." -msgstr "Ist der Elf Aktiv, hat er damit Anspruch auf ein Goodie. Wenn Goodie ein 'Ja' enthält, bedeutet dies, " -"dass der Elf bereits sein Goodie erhalten hat." +msgstr "Ist der Engel Aktiv, hat er damit Anspruch auf ein Goodie. Wenn Goodie ein 'Ja' enthält, bedeutet dies, " +"dass der Engel bereits sein Goodie erhalten hat." msgid "Goodie" msgstr "Goodie" @@ -1354,17 +1296,11 @@ msgstr "Goodie Statistik" msgid "Remove goodie" msgstr "Goodie entfernen" -msgid "Got goodie" -msgstr "Goodie bekommen" - -msgid "Goodie?" -msgstr "Goodie?" - msgid "Angel has got a goodie." -msgstr "Elf hat ein Goodie bekommen." +msgstr "Engel hat ein Goodie bekommen." msgid "Angel has got no goodie." -msgstr "Elf hat kein Goodie bekommen." +msgstr "Engel hat kein Goodie bekommen." msgid "page.404.text" msgstr "" @@ -1410,6 +1346,12 @@ msgstr "Pflichtfeld" msgid "form.user_select" msgstr "Wähle einen User" +msgid "form.tags" +msgstr "Tags" + +msgid "form.tags.info" +msgstr "Komma separierte Liste von Tags" + msgid "schedule.import" msgstr "Programm importieren" @@ -1445,7 +1387,7 @@ msgid "schedule.shift-type" msgstr "Schichttyp" msgid "schedule.needed-from-shift-type" -msgstr "Elfentypen vom Schichttyp laden (sonst vom Ort)" +msgstr "Engeltypen vom Schichttyp laden (sonst vom Ort)" msgid "schedule.minutes-before" msgstr "Minuten vor Talk beginn hinzufügen" @@ -1535,7 +1477,7 @@ msgid "news.comments.delete.title" msgstr "Kommentar \"%s\" löschen" msgid "notification.news.updated.introduction" -msgstr "Die News %1$s wurde aktualisiert" +msgstr "Die News \"%1$s\" wurde aktualisiert" msgid "notification.news.updated.text" msgstr "Du kannst sie dir unter %3$s anschauen." @@ -1574,7 +1516,7 @@ msgid "settings.profile.pronoun" msgstr "Pronomen" msgid "settings.profile.pronoun.info" -msgstr "Wird auf deiner Profilseite und in Elfenlisten angezeigt." +msgstr "Wird auf deiner Profilseite und in Engellisten angezeigt." msgid "settings.profile.firstname" msgstr "Vorname" @@ -1606,6 +1548,13 @@ msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist bereits vergeben." msgid "settings.profile.email_shiftinfo" msgstr "Das %s darf mir E-Mails senden (z.B. wenn sich meine Schichten ändern)." +msgid "registration.email_system" +msgstr "Das %s darf mir E-Mails senden " +"(z.B. wenn sich meine Schichten ändern, ich neue private Nachrichten bekomme oder es neue News gibt)." + +msgid "registration.email_system.info" +msgstr "Genauere Einstellungen sind in deinem Profil möglich." + msgid "settings.profile.email_news" msgstr "Benachrichtige mich bei neuen News." @@ -1613,20 +1562,42 @@ msgid "settings.profile.email_messages" msgstr "Benachrichtige mich bei neuen privaten Nachrichten." msgid "settings.profile.email_by_human_allowed" -msgstr "Erlaube Himmel-Elfen mich per E-Mail zu kontaktieren." +msgstr "Erlaube Himmel-Engeln mich per E-Mail zu kontaktieren." + +msgid "settings.profile.email_goodie" +msgstr "Um gegebenenfalls Voucher für das nächste gleichartige Event zu erhalten stimme ich zu, " +"dass mein Nick, E-Mail-Adresse und geleistete Arbeit solange gespeichert werden." -msgid "settings.profile.email_goody" +msgid "settings.profile.email_tshirt" msgstr "Um gegebenenfalls Voucher für das nächste gleichartige Event zu erhalten stimme ich zu, " "dass mein Nick, E-Mail-Adresse, geleistete Arbeit und T-Shirt-Größe solange gespeichert werden." msgid "settings.profile.privacy" -msgstr "Dies kann jederzeit durch eine E-Mail an %1$s widerrufen werden." +msgstr "" +"Diese Zustimmung kann während des Events in den Profil-Einstellungen, sowie, auch nach dem Event, " +"per E-Mail an %1$s, widerrufen werden." msgid "settings.profile.shirt_size" msgstr "T-Shirt-Größe" +msgid "settings.profile.shirt_size.hint" +msgstr "Ein straight-cut T-Shirt hat breite Schultern und einen fast quadratischen Körper. " +"Ein fitted-cut (tailliertes) T-Shirt hat eine geschwungene Seitennaht, die an der Taille schmaler " +"ist und einen größeren Brust- sowie Hüft-Umfang hat. " +"Normalerweise fallen fitted-cut (taillierte) T-Shirts kleiner aus als straight-cut T-Shirts in der gleichen Größe, " +"außerdem sind die Größen von Marke zu Marke unterscheiden." + +msgid "settings.profile.shirt.link" +msgstr "Mehr Informationen" + msgid "settings.profile.angeltypes.info" -msgstr "Du kannst deine Elfentypen auf der Elfentypen-Seite verwalten." +msgstr "Du kannst deine Engeltypen auf der Engeltypen-Seite verwalten." + +msgid "profile.my_shifts" +msgstr "Meine Schichten" + +msgid "settings.profile" +msgstr "Profil" msgid "settings.password" msgstr "Passwort" @@ -1708,11 +1679,31 @@ msgstr "Gabelstapler" msgid "settings.certificates.ifsg_light" msgstr "Ich wurde vor Ort nach IfSG §43 (Frikadellendiplom light) belehrt." +msgid "settings.certificates.ifsg_light_admin" +msgstr "Wurde vor Ort nach IfSG §43 (Frikadellendiplom light) belehrt." + msgid "settings.certificates.ifsg" msgstr "Ich habe eine Belehrung nach §43 IfSG (Frikadellendiplom) bei meinem Gesundheitsamt " "erhalten und innerhalb von 3 Monaten die Zweitbelehrung durch uns oder meinen Arbeitgeber/Koch/Verein bekommen. " "Zusätzlich ist die Zweitbelehrung nicht älter als zwei Jahre." +msgid "settings.certificates.ifsg_admin" +msgstr "Hat eine Belehrung nach §43 IfSG (Frikadellendiplom) vom Gesundheitsamt " +"erhalten und innerhalb von 3 Monaten die Zweitbelehrung durch uns oder einen Arbeitgeber/Koch/Verein bekommen. " +"Zusätzlich ist die Zweitbelehrung nicht älter als zwei Jahre." + +msgid "settings.certificates.confirmed" +msgstr "Zertifikat bestätigt" + +msgid "settings.certificates.ifsg_confirmed.hint" +msgstr "Deine Gesundheitsbelehrung wurde bestätigt, du kannst deine Angaben nicht mehr selber ändern." + +msgid "settings.certificates.drive_confirmed.hint" +msgstr "Dein Führerschein wurde bestätigt, du kannst deine Angaben nicht mehr selber ändern." + +msgid "settings.certificates.confirmation.info" +msgstr "Du hast persönlich überprüft, dass die Zertifizierung / Bescheinigung den Anforderungen genügt." + msgid "settings.certificates.success" msgstr "Zertifikate wurden erfolgreich aktualisiert." @@ -1729,15 +1720,15 @@ msgid "angeltype.ifsg.own" msgstr "Meine Gesundheitsbelehrung" msgid "angeltype.ifsg.required.info" -msgstr "Dieser Elfentyp benötigt eine Gesundheitsbelehrung. Bitte trage deine Gesundheitsbelehrung ein!" +msgstr "Dieser Engeltyp benötigt eine Gesundheitsbelehrung. Bitte trage deine Gesundheitsbelehrung ein!" msgid "angeltype.ifsg.required.info.here" -msgstr "Dieser Elfentyp benötigt eine Gesundheitsbelehrung. " +msgstr "Dieser Engeltyp benötigt eine Gesundheitsbelehrung. " "Bitte trage deine Gesundheitsbelehrung hier ein: %s" msgid "angeltype.driving_license.required.info.here" msgstr "" -"Du bist einem Elfentypen beigetreten, der Führerschein-Infos benötigt. " +"Du bist einem Engeltypen beigetreten, der Führerschein-Infos benötigt. " "Bitte trage Deine Führerschein-Infos hier ein: %s." msgid "ifsg.info" @@ -1760,9 +1751,12 @@ msgstr "API" msgid "settings.api.about" msgstr "" -"Die API erlaubt es dir, über externe Programme, mit dem Elfensystem zu interagieren. " +"Die API erlaubt es dir, über externe Programme, mit dem %s zu interagieren. " "Sie ist noch nicht vollständig, wir arbeiten aber daran sie zu erweitern.\n" -"Der API Einstiegspunkt befindet sich unter `%s` und ist in der [OpenAPI Spezifikation](%s) beschrieben.\n" +"Der Einstiegspunkt der API befindet sich unter `%s` und ist in der [OpenAPI Spezifikation](%s) beschrieben." + +msgid "settings.api.about.warning" +msgstr "" "Teile deinen persönlichen API Key mit niemandem, er erlaubt es deine persönlichen Daten einzusehen " "und Änderungen in deinem Namen durch zu führen!" @@ -1814,18 +1808,15 @@ msgstr "FAQ Eintrag bearbeiten" msgid "faq.add" msgstr "FAQ Eintrag erstellen" -msgid "faq.question" -msgstr "Frage" - -msgid "faq.message" -msgstr "Antwort" - msgid "faq.delete.title" msgstr "FAQ \"%s\" löschen" msgid "question.questions" msgstr "Fragen" +msgid "question.admin" +msgstr "Fragen beantworten" + msgid "question.faq_link" msgstr "Hast du eine generelle Frage? Vielleicht ist diese schon in den FAQ beantwortet." @@ -1844,6 +1835,21 @@ msgstr "Antwort" msgid "question.delete.title" msgstr "Frage \"%s\" löschen" +msgid "question.contact_options" +msgstr "Weitere Kontaktmöglichkeiten: " + +msgid "tag.tags" +msgstr "Tags" + +msgid "tag.edit" +msgstr "Tag bearbeiten" + +msgid "tag.add" +msgstr "Tag erstellen" + +msgid "tag.delete.title" +msgstr "Tag \"%s\" löschen" + msgid "user.edit.shirt" msgstr "T-Shirt bearbeiten" @@ -1878,7 +1884,7 @@ msgid "message.title" msgstr "Nachrichten" msgid "message.choose_angel" -msgstr "Wähle einen Elf" +msgstr "Wähle einen Engel" msgid "message.to_conversation" msgstr "Zur Konversation" @@ -1887,7 +1893,7 @@ msgid "message.message" msgstr "Nachricht" msgid "general.angel" -msgstr "Elf" +msgstr "Engel" msgid "worklog.add" msgstr "Arbeitseinsatz hinzufügen" @@ -1911,30 +1917,28 @@ msgid "worklog.delete.info" msgstr "Möchtest du den Arbeitseinsatz von %s wirklich löschen?" msgid "angeltypes.angeltypes" -msgstr "Elfentypen" +msgstr "Engeltypen" msgid "angeltypes.about" msgstr "Teams-/Aufgabenbeschreibung" msgid "angeltypes.about.text" -msgstr "Hier findest Du die Liste der Teams und ihrer Aufgaben. Wenn Du weitere Fragen hast, schaue in den FAQ nach." +msgstr "Hier findest Du die Liste der Teams und ihrer Aufgaben. Wenn Du weitere Fragen hast, " +"schaue in den FAQ nach." msgid "angeltypes.restricted.hint" -msgstr "Dieser Elfentyp benötigt eine Einweisung bei einem Einführungstreffen. " +msgstr "Dieser Engeltyp benötigt eine Einweisung bei einem Einführungstreffen. " "Weitere Informationen findest du möglicherweise in der Beschreibung." msgid "angeltypes.can-change-later" msgstr "Du kannst Deine Auswahl später in den Einstellungen ändern." -msgid "angeltypes.email" -msgstr "E-Mail" - msgid "angeltypes.hide_on_shift_view" msgstr "Auf Schicht-Ansicht ausblenden" msgid "angeltypes.hide_on_shift_view.info" -msgstr "Wenn ausgewählt, können nur Admins und Mitglieder des Elfentyps auf der " -"Schicht Seite die Filteroption für diesen Elfentyp sehen." +msgstr "Wenn ausgewählt, können nur Admins und Mitglieder des Engeltyps auf der " +"Schicht Seite die Filteroption für diesen Engeltyp sehen." msgid "location.location" msgstr "Ort" @@ -1946,7 +1950,7 @@ msgid "location.map_url" msgstr "Karte" msgid "location.required_angels" -msgstr "Benötigte Elfen (bei Fahrplan import)" +msgstr "Benötigte Engel (bei Fahrplan import)" msgid "location.map_url.info" msgstr "Die Karte wird auf der Ort-Seite als iframe eingebettet." @@ -1973,7 +1977,13 @@ msgid "shifttype.delete.title" msgstr "Schichttyp \"%s\" löschen" msgid "shifttype.required_angels" -msgstr "Benötigte Elfen (bei Fahrplan import)" +msgstr "Benötigte Engel (bei Fahrplan import)" + +msgid "shifttype.edit.signup_advance_hours" +msgstr "Selbsteintragen im voraus in Stunden" + +msgid "shifttype.edit.signup_advance_hours.info" +msgstr "Anzahl Stunden vor Schicht start in welchen die Eintragung möglich ist" msgid "event.day" msgstr "Tag %1$d" @@ -1982,7 +1992,7 @@ msgid "dashboard.day" msgstr "Tag" msgid "registration.title" -msgstr "Elfen-Registrierung" +msgstr "Engel-Registrierung" msgid "registration.login_data" msgstr "Anmeldedaten" @@ -1993,6 +2003,11 @@ msgstr "Eventdaten" msgid "registration.what_todo" msgstr "Was möchtest Du machen?" +msgid "registration.jobs" +msgstr "" +"Weitere Informationen wie Du uns helfen kannst findest du in der " +"Teams-/Aufgabenbeschreibung." + msgid "registration.register" msgstr "Registrieren" @@ -2032,8 +2047,8 @@ msgstr "Benutzer Info" msgid "user.info.hint" msgstr "" "Wird auf der Benutzer Seite für Schichtkoordinatoren und Admins angezeigt. " -"Wenn ein Elf nicht als angekommen markiert ist, " -"entfernt eine Benutzer Info die nicht-angekommen Nachricht im Systemmenü des Elfs." +"Wenn ein Engel nicht als angekommen markiert ist, " +"entfernt eine Benutzer Info die nicht-angekommen Nachricht im Systemmenü des Engels." msgid "user_info.not_arrived_hint" msgstr "Wenn du dich für Schichten eintragen willst, komm gerne im Himmel vorbei." @@ -2064,3 +2079,50 @@ msgstr "Schicht Ort wurde von %s nach %s verschoben" msgid "notification.shift.updated.shift" msgstr "Die aktualisierte Schicht:" + +msgid "admin_shifts.no_locations" +msgstr "Es wurde noch kein Ort erstellt. Ohne können keine Schichten erstellt werden." + +msgid "admin_shifts.no_shifttypes" +msgstr "Es wurde noch kein Schichttyp erstellt. Ohne können keine Schichten erstellt werden." + +msgid "admin_shifts.no_angeltypes" +msgstr "Es wurde noch kein Engeltyp erstellt. Ohne können keine Schichten erstellt werden." + +msgid "shift.sign_out.hint" +msgstr "Du kannst dich bis %s Stunden vor dem Start der Schicht austragen. " +"Wenn du nicht zu deiner Schicht kommen kannst, lass dich vom Himmel austragen." + +msgid "Password reset in progress" +msgstr "Passwort zurücksetzen aktiv" + +msgid "freeload.info.goodie" +msgstr "Du warst bei dieser Schicht nicht anwesend. " +"Die doppelte Länge der Schicht wurde von deinem %s abgezogen. " +"Bitte wende dich bei Fragen an den Himmel." + +msgid "freeload.info" +msgstr "Du warst bei dieser Schicht nicht anwesend. " +"Bitte wende dich bei Fragen an den Himmel." + +msgid "freeload.freeloader.info" +msgstr "" +"Du warst bei mindestens %s Schichten nicht anwesend. Deshalb ist die Schicht-Registrierung " +"gesperrt. Bitte gehe zum Himmel um wieder entsperrt zu werden." + +msgid "freeload.freeloaded.info.goodie" +msgstr "" +"War ein Engel bei einer Schicht nicht anwesend, " +"wird die doppelte Länge der Schicht von dem %s abgezogen. " +"Bei %s geschwänzten Schichten wird die Schicht-Registration für den Engel gesperrt." + +msgid "freeload.freeloaded.info" +msgstr "" +"Der Engel war bei einer Schicht nicht anwesend. " +"Bei %s geschwänzten Schichten wird die Schicht-Registration für den Engel gesperrt." + +msgid "config.config" +msgstr "Konfiguration" + +msgid "config.edit.success" +msgstr "Konfiguration erfolgreich angepasst"