diff --git a/resources/lang/de_DE/default.po b/resources/lang/de_DE/default.po
index d38fe63..e4e096c 100644
--- a/resources/lang/de_DE/default.po
+++ b/resources/lang/de_DE/default.po
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "page.419.title"
msgstr "Autorisierung ist abgelaufen"
msgid "page.419.text"
-msgstr "Das angegebene CSRF Token ist ungültig oder abgelaufen"
+msgstr "Das angegebene CSRF Token ist ungültig oder abgelaufen. Bitte versuche es erneut."
msgid "general.date"
msgstr "d.m.Y"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid "form.submit"
msgstr "Absenden"
msgid "form.send_notification"
-msgstr "Benachrichtigungen versenden"
+msgstr "%d Benachrichtigungen versenden"
msgid "credits.source"
msgstr "Quellcode"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Version: _%s_"
msgid "credits.credit"
msgstr ""
-"Das ursprüngliche Elfensystem (Engelsystem) wurde entwickelt von [cookie](https://github."
+"Das ursprüngliche Engelsystem wurde entwickelt von [cookie](https://github."
"com/cookieBerlin/engelsystem). Danach wurde es von [msquare](https://"
"notrademark.de) (Maintainer) und [MyIgel](https://myigel.name) völlig "
"überarbeitet und verbessert."
@@ -168,17 +168,20 @@ msgstr "Mindestlänge %d Zeichen"
msgid "form.recover"
msgstr "Wiederherstellen"
-msgid "Angeltype %s deleted."
-msgstr "Elfentyp %s gelöscht."
+msgid "Angel type %s deleted."
+msgstr "Engeltyp %s gelöscht."
-msgid "Delete angeltype %s"
-msgstr "Lösche Elfentyp %s"
+msgid "Delete angel type %s"
+msgstr "Lösche Engeltyp %s"
msgid "Please check the name. Maybe it already exists."
msgstr "Bitte überprüfe den Namen. Vielleicht ist er bereits vergeben."
-msgid "Create angeltype"
-msgstr "Elfentyp erstellen"
+msgid "Angel type saved."
+msgstr "Engeltyp wurde gespeichert."
+
+msgid "Create angel type"
+msgstr "Engeltyp erstellen"
msgid "Edit %s"
msgstr "%s bearbeiten"
@@ -189,41 +192,17 @@ msgstr "Team %s"
msgid "%s (not \"%s\")"
msgstr "%s (kein \"%s\")"
-msgid "View"
+msgid "%s (already in shift)"
+msgstr "%s (bereits eingetragen)"
+
+msgid "form.view"
msgstr "Ansehen"
msgid "Leave"
msgstr "Verlassen"
msgid "Join"
-msgstr "Mitmachen"
-
-msgid "Event config"
-msgstr "Event Einstellungen"
-
-msgid "Please enter buildup start date."
-msgstr "Bitte gib das Aufbau Start Datum an."
-
-msgid "Please enter event start date."
-msgstr "Bitte gib das Event Start Datum an."
-
-msgid "Please enter event end date."
-msgstr "Bitte gib das Event Ende Datum an."
-
-msgid "Please enter teardown end date."
-msgstr "Bitte gib das Abbau Ende Datum an."
-
-msgid "The buildup start date has to be before the event start date."
-msgstr "Das Aufbau Start Datum muss vor dem Event Start Datum liegen."
-
-msgid "The event start date has to be before the event end date."
-msgstr "Das Event Start Datum muss vor dem Event End Datum liegen."
-
-msgid "The event end date has to be before the teardown end date."
-msgstr "Das Event Ende Datum muss vor dem Abbau Ende Datum liegen."
-
-msgid "The buildup start date has to be before the teardown end date."
-msgstr "Das Aufbau Start Datum muss vor dem Abbau Ende Datum liegen."
+msgstr "Beitreten"
msgid "Public Dashboard"
msgstr "Öffentliches Dashboard"
@@ -234,14 +213,14 @@ msgstr "Zufällige Schicht"
msgid "%s has been subscribed to the shift."
msgstr "%s wurde in die Schicht eingetragen."
-msgid "User is not in angeltype."
-msgstr "User ist nicht im Elfentyp."
+msgid "User is not in angel type."
+msgstr "User ist nicht im Engeltyp."
msgid "This shift is already occupied."
msgstr "Die Schicht ist schon voll."
-msgid "You need be accepted member of the angeltype."
-msgstr "Du musst bestätigtes Mitglied des Elfentyps sein."
+msgid "You need be accepted member of the angel type."
+msgstr "Du musst bestätigtes Mitglied des Engeltyps sein."
msgid "This shift collides with one of your shifts."
msgstr "Diese Schicht kollidiert mit deinen Schichten."
@@ -279,9 +258,6 @@ msgstr ""
msgid "Please select a location."
msgstr "Bitte einen Ort auswählen."
-msgid "Please select a shifttype."
-msgstr "Bitte einen Schichttyp wählen."
-
msgid "Please enter a valid starting time for the shifts."
msgstr "Bitte gib eine korrekte Startzeit für die Schichten ein."
@@ -292,7 +268,7 @@ msgid "The ending time has to be after the starting time."
msgstr "Die Endzeit muss nach der Startzeit liegen."
msgid "Please check your input for needed angels of type %s."
-msgstr "Bitte prüfe deine Eingabe für benötigte Elfen des Typs %s."
+msgstr "Bitte prüfe deine Eingabe für benötigte Engel des Typs %s."
msgid "Shift updated."
msgstr "Schicht aktualisiert."
@@ -300,7 +276,7 @@ msgstr "Schicht aktualisiert."
msgid "This page is much more comfortable with javascript."
msgstr "Diese Seite ist mit JavaScript viel komfortabler."
-msgid "Shifttype"
+msgid "Shift type"
msgstr "Schichttyp"
msgid "title.title"
@@ -309,70 +285,64 @@ msgstr "Titel"
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
-msgid "Start:"
-msgstr "Start:"
-
-msgid "End:"
-msgstr "Ende:"
-
msgid "Needed angels"
-msgstr "Benötigte Elfen"
+msgstr "Benötigte Engel"
msgid "Shift deleted."
msgstr "Schicht gelöscht."
-msgid "Do you want to delete the shift %s from %s to %s?"
-msgstr "Möchtest Du die Schicht %s von %s bis %s löschen?"
+msgid "Do you want to delete the shift \"%s\" from %s to %s?"
+msgstr "Möchtest Du die Schicht \"%s\" von %s bis %s löschen?"
msgid "Shift could not be found."
msgstr "Schicht konnte nicht gefunden werden."
-msgid "There is %d unconfirmed angeltype."
-msgid_plural "There are %d unconfirmed angeltypes."
-msgstr[0] "Es gibt %d nicht freigeschalteten Elfentypen!"
-msgstr[1] "Es gibt %d nicht freigeschaltete Elfentypen!"
-
-msgid "Angel types which need approvals:"
-msgstr "Elfentypen die bestätigt werden müssen:"
+msgid "There are unconfirmed angels in %d angel type. Angel type that needs approval:"
+msgid_plural "There are unconfirmed angels in %d angel types. Angel types that need approvals:"
+msgstr[0] "Es gibt nicht freigeschaltete Engel in %d Engeltypen! Engeltyp der bestätigt werden muss:"
+msgstr[1] "Es gibt nicht freigeschaltete Engel in %d Engeltypen! Engeltypen die bestätigt werden müssen:"
-msgid "You are not allowed to delete all users for this angeltype."
-msgstr "Du darfst nicht alle Benutzer von diesem Elfentyp entfernen."
+msgid "You are not allowed to delete all users for this angel type."
+msgstr "Du darfst nicht alle Benutzer von diesem Engeltyp entfernen."
-msgid "Denied all users for angeltype %s."
-msgstr "Alle Benutzer mit Elfentyp %s abgelehnt."
+msgid "Denied all users for angel type %s."
+msgstr "Alle Benutzer mit Engeltyp %s abgelehnt."
msgid "Deny all users"
msgstr "Alle Benutzer ablehnen"
-msgid "You are not allowed to confirm all users for this angeltype."
-msgstr "Du darfst nicht alle Benutzer für diesen Elfentyp freischalten."
+msgid "You are not allowed to confirm all users for this angel type."
+msgstr "Du darfst nicht alle Benutzer für diesen Engeltyp freischalten."
-msgid "Confirmed all users for angeltype %s."
-msgstr "Alle Benutzer für Elfentyp %s freigeschaltet."
+msgid "Confirmed all users for angel type %s."
+msgstr "Alle Benutzer für Engeltyp %s freigeschaltet."
msgid "Confirm all users"
msgstr "Alle Benutzer bestätigen"
-msgid "You are not allowed to confirm this users angeltype."
-msgstr "Du darfst diesen Benutzer nicht für diesen Elfentyp freischalten."
+msgid "You are not allowed to confirm this users angel type."
+msgstr "Du darfst diesen Benutzer nicht für diesen Engeltyp freischalten."
-msgid "%s confirmed for angeltype %s."
-msgstr "%s für Elfentyp %s freigeschaltet."
+msgid "%s confirmed for angel type %s."
+msgstr "%s für Engeltyp %s freigeschaltet."
-msgid "Confirm angeltype for user"
-msgstr "Elfentyp für Benutzer bestätigen"
+msgid "Confirm angel type for user"
+msgstr "Engeltyp für Benutzer bestätigen"
-msgid "You are not allowed to delete this users angeltype."
-msgstr "Du darfst diesen Benutzer nicht von diesem Elfentyp entfernen."
+msgid "You are not allowed to delete this users angel type."
+msgstr "Du darfst diesen Benutzer nicht von diesem Engeltyp entfernen."
-msgid "User %s removed from %s."
-msgstr "Benutzer %s von %s entfernt."
+msgid "User \"%s\" removed from \"%s\"."
+msgstr "Benutzer \"%s\" von \"%s\" entfernt."
-msgid "Remove angeltype"
-msgstr "Elfentyp löschen"
+msgid "Edit certificates"
+msgstr "Zertifikate bearbeiten"
-msgid "You are not allowed to set supporter rights."
-msgstr "Du darfst keine Supporterrechte bearbeiten."
+msgid "You successfully left \"%2$s\"."
+msgstr "Du hast erfolgreich \"%2$s\" verlassen."
+
+msgid "Leave angel type"
+msgstr "Engeltyp verlassen"
msgid "No supporter update given."
msgstr "Kein Update für Supporterrechte gegeben."
@@ -392,8 +362,8 @@ msgstr "Supporterrechte entfernen"
msgid "User %s added to %s."
msgstr "Benutzer %s zu %s hinzugefügt."
-msgid "Add user to angeltype"
-msgstr "Benutzer zu Elfentyp hinzufügen"
+msgid "Add user to angel type"
+msgstr "Benutzer zu Engeltyp hinzufügen"
msgid "You are already a %s."
msgstr "Du bist bereits %s."
@@ -401,8 +371,8 @@ msgstr "Du bist bereits %s."
msgid "You joined %s."
msgstr "Du bist %s beigetreten."
-msgid "Become a %s"
-msgstr "Werde ein %s"
+msgid "Join %s"
+msgstr "%s beitreten"
msgid "You cannot delete yourself."
msgstr "Du kannst Dich nicht selber löschen."
@@ -411,7 +381,7 @@ msgid "auth.password.error"
msgstr "Dein Passwort stimmt nicht. Bitte probiere es nochmal."
msgid "User deleted."
-msgstr "Elf gelöscht."
+msgstr "Engel gelöscht."
msgid "Delete %s"
msgstr "%s löschen"
@@ -461,20 +431,20 @@ msgstr ""
"den Himmel."
msgid "Active angels"
-msgstr "Aktive Elfen"
+msgstr "Aktive Engel"
msgid ""
"At least %s angels are forced to be active. The number has to be greater."
msgstr ""
-"Mindestens %s Elfen werden als aktiv gekennzeichnet. Die Nummer muss größer "
+"Mindestens %s Engel werden als aktiv gekennzeichnet. Die Nummer muss größer "
"sein."
msgid "Please enter a number of angels to be marked as active."
msgstr ""
-"Bitte gib eine Anzahl an Elfen ein, die als Aktiv markiert werden sollen."
+"Bitte gib eine Anzahl an Engeln ein, die als Aktiv markiert werden sollen."
msgid "Marked angels."
-msgstr "Elfen wurden markiert."
+msgstr "Engel wurden markiert."
msgid "general.back"
msgstr "Zurück"
@@ -483,43 +453,52 @@ msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "Angel has been marked as active."
-msgstr "Elf wurde als aktiv markiert."
+msgstr "Engel wurde als aktiv markiert."
msgid "Angel not found."
-msgstr "Elf nicht gefunden."
+msgstr "Engel nicht gefunden."
msgid "Angel has been marked as not active."
-msgstr "Elf wurde als nicht aktiv markiert."
+msgstr "Engel wurde als nicht aktiv markiert."
msgid "Angel has got a T-shirt."
-msgstr "Elf hat ein T-Shirt bekommen."
+msgstr "Engel hat ein T-Shirt bekommen."
msgid "Angel has got no T-shirt."
-msgstr "Elf hat kein T-Shirt bekommen."
+msgstr "Engel hat kein T-Shirt bekommen."
-msgid "set active"
-msgstr "setze aktiv"
+msgid "Angel has no valid T-shirt size. T-shirt was not set."
+msgstr "Engel hat keine valide T-Shirt Größe. T-Shirt wurde nicht gespeichert."
-msgid "Remove active"
-msgstr "entferne aktiv"
+msgid "This Angel has no valid T-shirt size, therefore it's not possible to hand out a T-shirt."
+msgstr "Dieser Engel hat keine valide T-Shirt Größe, weswegen kein T-Shirt ausgegeben werden kann."
-msgid "Got T-shirt"
-msgstr "T-Shirt bekommen"
+msgid "Set active"
+msgstr "Setze aktiv"
+
+msgid "Remove active"
+msgstr "Entferne aktiv"
msgid "Remove T-shirt"
-msgstr "entferne T-Shirt"
+msgstr "Entferne T-Shirt"
+
+msgid "Goodie actions"
+msgstr "Goodie Aktionen"
+
+msgid "T-shirt actions"
+msgstr "T-Shirt Aktionen"
msgid "Sum"
msgstr "Summe"
msgid "Search angel:"
-msgstr "Suche Elfen:"
+msgstr "Suche Engel:"
msgid "Show all shifts"
msgstr "Alle Schichten anzeigen"
-msgid "How much angels should be active?"
-msgstr "Wie viele Elfen sollten aktiv sein?"
+msgid "How many angels should be active?"
+msgstr "Wie viele Engel sollten aktiv sein?"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
@@ -527,20 +506,23 @@ msgstr "Größe"
msgid "No."
msgstr "Nr."
-msgid "Shifts"
+msgid "general.shifts"
msgstr "Schichten"
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-msgid "Active?"
-msgstr "Aktiv?"
+msgid "Length (in minutes)"
+msgstr "Länge (in Minuten)"
+
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
msgid "Forced"
msgstr "Erzwungen"
-msgid "T-shirt?"
-msgstr "T-Shirt?"
+msgid "T-shirt"
+msgstr "T-Shirt"
msgid "T-shirt statistic"
msgstr "T-Shirt Statistik"
@@ -548,24 +530,27 @@ msgstr "T-Shirt Statistik"
msgid "Given T-shirts"
msgstr "Ausgegebene T-Shirts"
+msgid "Configured T-shirts"
+msgstr "Konfigurierte T-Shirts"
+
msgid "Arrive angels"
-msgstr "Ankommende Elfen"
+msgstr "Ankommende Engel"
msgid "Reset done. Angel has not arrived."
-msgstr "Zurückgesetzt. Elf ist nicht angekommen."
+msgstr "Zurückgesetzt. Engel ist nicht angekommen."
msgid "Angel has been marked as arrived."
-msgstr "Elf wurde als angekommen markiert."
+msgstr "Engel wurde als angekommen markiert."
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
+msgid "Reset arrival state for %s?"
+msgstr "Angekommen-Status für %s zurücksetzen?"
+
msgid "Planned arrival"
msgstr "Geplanter Ankunftstag"
-msgid "Arrived?"
-msgstr "Angekommen?"
-
msgid "Arrival date"
msgstr "Ankunftsdatum"
@@ -588,21 +573,33 @@ msgid "Planned departure statistics"
msgstr "Geplante Abreise-Statistik"
msgid "Free angels"
-msgstr "Freie Elfen"
+msgstr "Freie Engel"
-msgid "Angeltype"
-msgstr "Elfentyp"
+msgid "Angel type"
+msgstr "Engeltyp"
msgid "shift.next"
msgstr "Nächste Schicht"
+msgid "general.shift"
+msgstr "Schicht"
+
+msgid "shift.angeltype_source"
+msgstr "Benötigte Engel von: %s"
+
+msgid "shift.angeltype_source.shift_type"
+msgstr "Programm %s via Schichttyp %s"
+
+msgid "shift.angeltype_source.location"
+msgstr "Programm %s via Ort %s"
+
msgid "Last shift"
msgstr "Letzte Schicht"
msgid "general.dect"
msgstr "DECT"
-msgid "Grouprights"
+msgid "Group rights"
msgstr "Gruppenrechte"
msgid "general.name"
@@ -629,9 +626,6 @@ msgstr "Fragen beantworten"
msgid "There are unanswered questions!"
msgstr "Es gibt unbeantwortete Fragen!"
-msgid "Locations"
-msgstr "Orte"
-
msgid "general.description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -639,7 +633,7 @@ msgid "Please use markdown for the description."
msgstr "Bitte benutze Markdown für die Beschreibung."
msgid "Needed angels:"
-msgstr "Benötigte Elfen:"
+msgstr "Benötigte Engel:"
msgid "Create shifts"
msgstr "Schichten erstellen"
@@ -672,16 +666,16 @@ msgid "Please select a mode."
msgstr "Bitte einen Modus auswählen."
msgid "Please check the needed angels for team %s."
-msgstr "Bitte gib die Anzahl der benötigten Elfen vom Team %s an."
+msgstr "Bitte gib die Anzahl der benötigten Engel vom Team %s an."
msgid "There are 0 angels needed. Please enter the amounts of needed angels."
-msgstr "Es werden 0 Elfen benötigt. Bitte ändere das."
+msgstr "Es werden 0 Engel benötigt. Bitte ändere das."
msgid "Please select a mode for needed angels."
-msgstr "Bitte wähle einen Modus für benötigte Elfen."
+msgstr "Bitte wähle einen Modus für benötigte Engel."
msgid "Please select needed angels."
-msgstr "Bitte wähle benötigte Elfen."
+msgstr "Bitte wähle benötigte Engel."
msgid "Time and location"
msgstr "Zeit und Ort"
@@ -708,16 +702,16 @@ msgid "Create a shift over midnight."
msgstr "Erstelle Schichten über Mitternacht"
msgid "Copy needed angels from location settings"
-msgstr "Kopiere benötigte Elfen von den Ort-Einstellungen"
+msgstr "Kopiere benötigte Engel von den Ort-Einstellungen"
msgid "Copy needed angels from shift type settings"
-msgstr "Kopiere benötigte Elfen von den Schichttyp-Einstellungen"
+msgstr "Kopiere benötigte Engel von den Schichttyp-Einstellungen"
msgid "The following angels are needed"
-msgstr "Die folgenden Elfen werden benötigt"
+msgstr "Die folgenden Engel werden benötigt"
msgid "All Angels"
-msgstr "Alle Elfen"
+msgstr "Alle Engel"
msgid "This user does not exist."
msgstr "Benutzer existiert nicht."
@@ -737,22 +731,8 @@ msgstr "User bearbeiten"
msgid "general.datetime"
msgstr "d.m.Y H:i"
-msgid "Key changed."
-msgstr "Key geändert."
-
-msgid "Reset API key"
-msgstr "API-Key zurücksetzen"
-
-msgid ""
-"If you reset the key, the url to your iCal- and JSON-export and your atom/rss "
-"feed changes! You have to update it in every application using one of these "
-"exports."
-msgstr ""
-"Wenn du den API-Key zurücksetzt, ändert sich die URL zu deinem iCal-, JSON-"
-"Export und Atom/RSS Feed! Du musst diesen überall ändern, wo er in Benutzung ist."
-
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortfahren"
+msgid "API Settings"
+msgstr "API Einstellungen"
msgid "Please enter a freeload comment!"
msgstr "Gib bitte einen Schwänz-Kommentar ein!"
@@ -770,11 +750,11 @@ msgid "The administration has not configured any shifts yet."
msgstr "Die Administratoren haben noch keine Schichten angelegt."
msgid ""
-"The administration has not configured any angeltypes yet - or you are not "
-"subscribed to any angeltype."
+"The administration has not configured any angel types yet - or you are not "
+"subscribed to any angel type."
msgstr ""
-"Die Administratoren haben noch keine Elfentypen konfiguriert - oder Du hast "
-"noch keine Elfentypen ausgewählt."
+"Die Administratoren haben noch keine Engeltypen konfiguriert - oder Du hast "
+"noch keine Engeltypen ausgewählt."
msgid "occupied"
msgstr "belegt"
@@ -789,10 +769,10 @@ msgid "Occupancy"
msgstr "Belegung"
msgid ""
-"The tasks shown here are influenced by the angeltypes you joined already!"
+"The tasks shown here are influenced by the angel types you joined already!"
msgstr ""
"Die Schichten, die hier angezeigt werden, sind von Deinen Einstellungen "
-"(Elfentypen/Aufgaben) abhängig!"
+"(Engeltypen/Aufgaben) abhängig!"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@@ -822,16 +802,13 @@ msgid "iCal export and API"
msgstr "iCal Export und API"
msgid ""
-"Export your own shifts. iCal format or JSON format available (please keep secret, otherwise reset the api key)."
+"Export your own shifts formatted as iCal or "
+"JSON (please keep the link secret, otherwise you have to reset the api key "
+"in your settings)."
msgstr ""
-"Exportiere Deine Schichten. iCal Format oder JSON Format verfügbar (Link bitte geheimhalten, sonst API-Key zurücksetzen)."
-
-msgid "Show API Key"
-msgstr "API Key anzeigen"
+"Exportiere Deine Schichten im iCal oder JSON Format (Link bitte geheimhalten, sonst musst du den API-Key in "
+"deinen Einstellungen zurücksetzen)."
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -845,9 +822,6 @@ msgstr "Abmelden"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
-msgid "Manage locations"
-msgstr "Orte verwalten"
-
msgid "No data found."
msgstr "Nichts gefunden."
@@ -860,15 +834,15 @@ msgstr "Supporter"
msgid "Member"
msgstr "Mitglied"
-msgid "Do you want to delete angeltype %s?"
-msgstr "Möchtest Du den Elfentypen %s löschen?"
+msgid "Do you want to delete angel type %s?"
+msgstr "Möchtest Du den Engeltypen %s löschen?"
msgid "angeltypes.restricted"
msgstr "Benötigt Einführung"
msgid "angeltypes.restricted.info"
msgstr ""
-"Elfentypen, welche eine Einführung benötigen, müssen von einem Supporter freigeschaltet werden "
+"Engeltypen, welche eine Einführung benötigen, müssen von einem Supporter freigeschaltet werden "
"(double-opt-in)."
msgid "shift.self_signup"
@@ -878,10 +852,10 @@ msgid "shift.self_signup.allowed"
msgstr "Schichten selbst eintragen erlaubt"
msgid "angeltypes.shift.self_signup.info"
-msgstr "Elfentypen, welche Schichten selbst eintragen erlaubt haben, "
-"erlauben Elfen sich selbst in ihre Schichten einzutragen, "
+msgstr "Engeltypen, welche Schichten selbst eintragen erlaubt haben, "
+"erlauben Engeln sich selbst in ihre Schichten einzutragen, "
"ist Schichten selbst eintragen nicht erlaubt können nur Supporter "
-"oder Admins Elfen in die Schichten des Elfentyps eintragen."
+"oder Admins Engel in die Schichten des Engeltyps eintragen."
msgid "Requires driver license"
@@ -896,21 +870,27 @@ msgstr "Kontakt"
msgid "Primary contact person/desk for user questions."
msgstr "Ansprechpartner für Fragen."
-msgid "my driving license"
+msgid "My driving license"
msgstr "Meine Führerschein-Infos"
+msgid "angeltype.ifsg.required.info.preview"
+msgstr "Dieser Engeltyp benötigt eine Gesundheitsbelehrung."
+
+msgid "angeltype.driving_license.required.info.preview"
+msgstr "Dieser Engeltyp benötigt Führerschein-Infos."
+
msgid ""
-"This angeltype requires a driver license. Please enter your driver license "
+"This angel type requires a driver license. Please enter your driver license "
"information!"
msgstr ""
-"Dieser Elfentyp benötigt Führerschein-Infos. Bitte trage Deine Führerschein-"
+"Dieser Engeltyp benötigt Führerschein-Infos. Bitte trage Deine Führerschein-"
"Infos ein!"
msgid ""
-"You are unconfirmed for this angeltype. Please go to the introduction for %s "
+"You are unconfirmed for this angel type. Please go to the introduction for %s "
"to get confirmed."
msgstr ""
-"Du bist noch nicht für diesen Elfentyp bestätigt. Bitte gehe zur Einführung "
+"Du bist noch nicht für diesen Engeltyp bestätigt. Bitte gehe zur Einführung "
"für %s um bestätigt zu werden."
msgid "Confirm"
@@ -937,7 +917,7 @@ msgstr "Supporter"
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
-msgid "Add"
+msgid "general.add"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "Confirm all"
@@ -949,41 +929,14 @@ msgstr "Alle ablehnen"
msgid "Membership"
msgstr "Mitgliedschaft"
-msgid "Event Name"
-msgstr "Event Name"
-
-msgid "Event Name is shown on the start page."
-msgstr "Event Name wird auf der Startseite angezeigt."
-
-msgid "Event Welcome Message"
-msgstr "Event Willkommens-Nachricht"
-
-msgid ""
-"Welcome message is shown after successful registration. You can use markdown."
-msgstr ""
-"Die Willkommens-Nachricht wird nach einer erfolgreichen Registrierung "
-"angezeigt. Du kannst Markdown benutzen."
-
-msgid "Buildup date"
-msgstr "Aufbau Datum"
-
-msgid "Event start date"
-msgstr "Event Start Datum"
-
-msgid "Teardown end date"
-msgstr "Abbau Ende Datum"
-
-msgid "Event end date"
-msgstr "Event Ende Datum"
-
msgid "Angels needed in the next 3 hrs"
-msgstr "Benötigte Elfen in den nächsten 3 Stunden"
+msgstr "Benötigte Engel in den nächsten 3 Stunden"
msgid "Angels needed for nightshifts"
-msgstr "Benötigte Elfen für Nachtschichten"
+msgstr "Benötigte Engel für Nachtschichten"
msgid "Angels currently working"
-msgstr "Aktuell arbeitende Elfen"
+msgstr "Aktuell arbeitende Engel"
msgid "Hours to be worked"
msgstr "Noch zu schaffende Stunden"
@@ -1003,17 +956,17 @@ msgstr "Meine Schicht"
msgid "Help needed"
msgstr "Hilfe benötigt"
-msgid "Other angeltype needed / collides with my shifts"
-msgstr "Andere Elfentypen benötigt / kollidiert mit meinen Schichten"
+msgid "Other angel type needed / collides with my shifts"
+msgstr "Andere Engeltypen benötigt / kollidiert mit meinen Schichten"
msgid "Shift is full"
msgstr "Schicht ist voll"
-msgid "Shift is running/ended or you have not arrived"
-msgstr "Schicht läuft/vorbei oder du bist noch nicht angekommen"
+msgid "Shift is running/has ended, you have not arrived or signup is blocked otherwise"
+msgstr "Schicht läuft/ist vorbei, du bist noch nicht angekommen oder das eintragen ist blockiert"
msgid "Add more angels"
-msgstr "Mehr Elfen hinzufügen"
+msgstr "Mehr Engel hinzufügen"
msgid "%d helper needed"
msgid_plural "%d helpers needed"
@@ -1027,13 +980,10 @@ msgid "ended"
msgstr "vorbei"
msgid "please arrive for signup"
-msgstr "Ankommen zum Eintragen"
+msgstr "Komme an um dich einzutragen"
-msgid "not yet"
-msgstr "noch nicht"
-
-msgid "Become %s"
-msgstr "Werde ein %s"
+msgid "not yet possible"
+msgstr "noch nicht möglich"
msgid "m-d"
msgstr "d.m."
@@ -1065,14 +1015,17 @@ msgstr "Schicht Anmeldung"
msgid "Freeloaded"
msgstr "Geschwänzt"
-msgid "Freeload comment (Only for shift coordination):"
-msgstr "Schwänzer Kommentar (Nur für die Schicht-Koordination):"
+msgid "Freeloaded by %s"
+msgstr "Geschwänzt gesetzt durch %s"
+
+msgid "Freeload comment (Only for shift coordination and supporters):"
+msgstr "Schwänzer Kommentar (Nur für Supporter und die Schicht-Koordination):"
msgid "Edit shift entry"
msgstr "Schichteintrag bearbeiten"
msgid "Angel:"
-msgstr "Elf:"
+msgstr "Engel:"
msgid "Date, Duration:"
msgstr "Termin, Dauer:"
@@ -1092,9 +1045,8 @@ msgstr "bearbeitet am %s von %s"
msgid "History ID: %s"
msgstr "Historien-ID: %s"
-msgid "This shift is in the far future and becomes available for signup at %s."
-msgstr ""
-"Diese Schicht liegt in der fernen Zukunft und du kannst dich ab %s eintragen."
+msgid "This shift is in the far future. It becomes available for signup at %s."
+msgstr "Diese Schicht liegt in der fernen Zukunft. Du kannst dich ab %s eintragen."
msgid "Do you really want to add supporter rights for %s to %s?"
msgstr "Sollen %s %s als neuen Supporter bekommen?"
@@ -1111,14 +1063,17 @@ msgstr "Möchtest Du wirklich alle Benutzer als %s bestätigen?"
msgid "Do you really want to confirm %s for %s?"
msgstr "Möchtest Du wirklich %s für %s bestätigen?"
-msgid "Do you really want to delete %s from %s?"
-msgstr "Möchtest Du wirklich %s von %s entfernen?"
+msgid "Do you really want to remove \"%s\" from \"%s\"?"
+msgstr "Möchtest Du wirklich \"%s\" von \"%s\" entfernen?"
+
+msgid "Do you really want to leave \"%2$s\"?"
+msgstr "Möchtest Du \"%2$s\" wirklich verlassen?"
msgid "Do you really want to add %s to %s?"
msgstr "Möchtest Du wirklich %s zu %s hinzufügen?"
-msgid "Do you want to become a %2$s?"
-msgstr "Möchtest Du ein %2$s werden?"
+msgid "Do you want to join %2$s?"
+msgstr "Möchtest Du %2$s beitreten?"
msgid "Confirm user"
msgstr "Benutzer bestätigen"
@@ -1131,32 +1086,26 @@ msgstr "Zurück zum Profil"
msgid ""
"Do you really want to delete the user including all his shifts and every "
-"other piece of his data?"
+"other piece of his data? All created shifts, news, answers etc. will be reassigned to you."
msgstr ""
-"Möchtest Du wirklich den Elf inklusive aller seiner Schichten und allen "
-"anderen seiner Daten löschen?"
+"Möchtest Du wirklich den Engel inklusive aller seiner Schichten und allen "
+"anderen seiner Daten löschen? Alle erstellten Schichten, News, Antworten usw. werden auf dich übertragen."
msgid "Your password"
msgstr "Dein Passwort"
msgid "Angel can receive another %d vouchers."
-msgstr "Elf kann noch %d Gutscheine bekommen."
+msgstr "Engel kann noch %d Gutscheine bekommen."
msgid "Angel can receive another %d vouchers and is FA."
-msgstr "Elf kann noch %d Gutscheine bekommen und ist FA."
+msgstr "Engel kann noch %d Gutscheine bekommen und ist FA."
msgid "Number of vouchers given out"
msgstr "Anzahl Gutscheine bekommen"
-msgid "Voucher"
-msgstr "Gutschein"
-
msgid "Freeloads"
msgstr "Schwänzereien"
-msgid "T-shirt"
-msgstr "T-Shirt"
-
msgid "Last login"
msgstr "Letzter Login"
@@ -1211,8 +1160,8 @@ msgstr "iCal Export"
msgid "JSON Export"
msgstr "JSON Export"
-msgid "Your night shifts between %d and %d am count twice for the %s score."
-msgstr "Deine Nachtschichten zwischen %d und %d Uhr zählen für den %s Score doppelt."
+msgid "Night shifts between %d and %d am are multiplied by %d for the %s score."
+msgstr "Nachtschichten zwischen %d und %d Uhr werden für den %4$s Score mit %3$d multipliziert."
msgid ""
"Go to the shifts table to sign yourself up for some "
@@ -1262,13 +1211,6 @@ msgstr ""
"Bitte gib Dein geplantes Abreisedatum an, damit wir ein Gefühl für die Abbau-"
"Planung bekommen."
-msgid ""
-"You freeloaded at least %s shifts. Shift signup is locked. Please go to "
-"heavens desk to be unlocked again."
-msgstr ""
-"Du hast mindestens %s Schichten geschwänzt. Schicht-Registrierung ist "
-"gesperrt. Bitte gehe zum Himmelsschreibtisch um wieder entsperrt zu werden."
-
msgid "tshirt.required.hint"
msgstr "Bitte gib eine T-Shirt-Größe in deinen Einstellungen an."
@@ -1293,26 +1235,26 @@ msgid ""
"Here you can change the user entry. Under the item 'Arrived' the angel is marked as present, "
"a yes at Active means that the angel was active."
msgstr ""
-"Hier kannst du den Benutzer Eintrag ändern. Unter dem Punkt 'Angekommen' wird der Elf als anwesend markiert, "
-"ein Ja bei Aktiv bedeutet, dass der Elf aktiv war."
+"Hier kannst du den Benutzer Eintrag ändern. Unter dem Punkt 'Angekommen' wird der Engel als anwesend markiert, "
+"ein Ja bei Aktiv bedeutet, dass der Engel aktiv war."
msgid ""
"If the angel is active, it can claim a T-shirt. If T-shirt is set to 'Yes', the angel already got their T-shirt."
msgstr ""
-"Ist der Elf Aktiv, hat er damit Anspruch auf ein T-Shirt. Wenn T-Shirt ein 'Ja' enthält, bedeutet dies, "
-"dass der Elf bereits sein T-Shirt erhalten hat."
+"Ist der Engel Aktiv, hat er damit Anspruch auf ein T-Shirt. Wenn T-Shirt ein 'Ja' enthält, bedeutet dies, "
+"dass der Engel bereits sein T-Shirt erhalten hat."
msgid "Here you can reset the password of this angel:"
-msgstr "Hier kannst du das Passwort für diesen Elf zurücksetzen:"
+msgstr "Hier kannst du das Passwort für diesen Engel zurücksetzen:"
msgid "Here you can define the user groups of the angel:"
-msgstr "Hier kannst du die Benutzergruppen des Elfs definieren:"
+msgstr "Hier kannst du die Benutzergruppen des Engels definieren:"
msgid "User groups saved."
msgstr "Benutzergruppen gespeichert."
msgid "You cannot edit angels with more rights."
-msgstr "Du kannst keine Elfen mit mehr Rechten bearbeiten."
+msgstr "Du kannst keine Engel mit mehr Rechten bearbeiten."
msgid "You cannot edit your own rights."
msgstr "Du kannst deine eigenen Rechte nicht bearbeiten."
@@ -1333,8 +1275,8 @@ msgid "Shifts created."
msgstr "Schichten erstellt."
msgid "If the angel is active, it can claim a goodie. If goodie is set to 'Yes', the angel already got their goodie."
-msgstr "Ist der Elf Aktiv, hat er damit Anspruch auf ein Goodie. Wenn Goodie ein 'Ja' enthält, bedeutet dies, "
-"dass der Elf bereits sein Goodie erhalten hat."
+msgstr "Ist der Engel Aktiv, hat er damit Anspruch auf ein Goodie. Wenn Goodie ein 'Ja' enthält, bedeutet dies, "
+"dass der Engel bereits sein Goodie erhalten hat."
msgid "Goodie"
msgstr "Goodie"
@@ -1354,17 +1296,11 @@ msgstr "Goodie Statistik"
msgid "Remove goodie"
msgstr "Goodie entfernen"
-msgid "Got goodie"
-msgstr "Goodie bekommen"
-
-msgid "Goodie?"
-msgstr "Goodie?"
-
msgid "Angel has got a goodie."
-msgstr "Elf hat ein Goodie bekommen."
+msgstr "Engel hat ein Goodie bekommen."
msgid "Angel has got no goodie."
-msgstr "Elf hat kein Goodie bekommen."
+msgstr "Engel hat kein Goodie bekommen."
msgid "page.404.text"
msgstr ""
@@ -1410,6 +1346,12 @@ msgstr "Pflichtfeld"
msgid "form.user_select"
msgstr "Wähle einen User"
+msgid "form.tags"
+msgstr "Tags"
+
+msgid "form.tags.info"
+msgstr "Komma separierte Liste von Tags"
+
msgid "schedule.import"
msgstr "Programm importieren"
@@ -1445,7 +1387,7 @@ msgid "schedule.shift-type"
msgstr "Schichttyp"
msgid "schedule.needed-from-shift-type"
-msgstr "Elfentypen vom Schichttyp laden (sonst vom Ort)"
+msgstr "Engeltypen vom Schichttyp laden (sonst vom Ort)"
msgid "schedule.minutes-before"
msgstr "Minuten vor Talk beginn hinzufügen"
@@ -1535,7 +1477,7 @@ msgid "news.comments.delete.title"
msgstr "Kommentar \"%s\" löschen"
msgid "notification.news.updated.introduction"
-msgstr "Die News %1$s wurde aktualisiert"
+msgstr "Die News \"%1$s\" wurde aktualisiert"
msgid "notification.news.updated.text"
msgstr "Du kannst sie dir unter %3$s anschauen."
@@ -1574,7 +1516,7 @@ msgid "settings.profile.pronoun"
msgstr "Pronomen"
msgid "settings.profile.pronoun.info"
-msgstr "Wird auf deiner Profilseite und in Elfenlisten angezeigt."
+msgstr "Wird auf deiner Profilseite und in Engellisten angezeigt."
msgid "settings.profile.firstname"
msgstr "Vorname"
@@ -1606,6 +1548,13 @@ msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist bereits vergeben."
msgid "settings.profile.email_shiftinfo"
msgstr "Das %s darf mir E-Mails senden (z.B. wenn sich meine Schichten ändern)."
+msgid "registration.email_system"
+msgstr "Das %s darf mir E-Mails senden "
+"(z.B. wenn sich meine Schichten ändern, ich neue private Nachrichten bekomme oder es neue News gibt)."
+
+msgid "registration.email_system.info"
+msgstr "Genauere Einstellungen sind in deinem Profil möglich."
+
msgid "settings.profile.email_news"
msgstr "Benachrichtige mich bei neuen News."
@@ -1613,20 +1562,42 @@ msgid "settings.profile.email_messages"
msgstr "Benachrichtige mich bei neuen privaten Nachrichten."
msgid "settings.profile.email_by_human_allowed"
-msgstr "Erlaube Himmel-Elfen mich per E-Mail zu kontaktieren."
+msgstr "Erlaube Himmel-Engeln mich per E-Mail zu kontaktieren."
+
+msgid "settings.profile.email_goodie"
+msgstr "Um gegebenenfalls Voucher für das nächste gleichartige Event zu erhalten stimme ich zu, "
+"dass mein Nick, E-Mail-Adresse und geleistete Arbeit solange gespeichert werden."
-msgid "settings.profile.email_goody"
+msgid "settings.profile.email_tshirt"
msgstr "Um gegebenenfalls Voucher für das nächste gleichartige Event zu erhalten stimme ich zu, "
"dass mein Nick, E-Mail-Adresse, geleistete Arbeit und T-Shirt-Größe solange gespeichert werden."
msgid "settings.profile.privacy"
-msgstr "Dies kann jederzeit durch eine E-Mail an %1$s widerrufen werden."
+msgstr ""
+"Diese Zustimmung kann während des Events in den Profil-Einstellungen, sowie, auch nach dem Event, "
+"per E-Mail an %1$s, widerrufen werden."
msgid "settings.profile.shirt_size"
msgstr "T-Shirt-Größe"
+msgid "settings.profile.shirt_size.hint"
+msgstr "Ein straight-cut T-Shirt hat breite Schultern und einen fast quadratischen Körper. "
+"Ein fitted-cut (tailliertes) T-Shirt hat eine geschwungene Seitennaht, die an der Taille schmaler "
+"ist und einen größeren Brust- sowie Hüft-Umfang hat. "
+"Normalerweise fallen fitted-cut (taillierte) T-Shirts kleiner aus als straight-cut T-Shirts in der gleichen Größe, "
+"außerdem sind die Größen von Marke zu Marke unterscheiden."
+
+msgid "settings.profile.shirt.link"
+msgstr "Mehr Informationen"
+
msgid "settings.profile.angeltypes.info"
-msgstr "Du kannst deine Elfentypen auf der Elfentypen-Seite verwalten."
+msgstr "Du kannst deine Engeltypen auf der Engeltypen-Seite verwalten."
+
+msgid "profile.my_shifts"
+msgstr "Meine Schichten"
+
+msgid "settings.profile"
+msgstr "Profil"
msgid "settings.password"
msgstr "Passwort"
@@ -1708,11 +1679,31 @@ msgstr "Gabelstapler"
msgid "settings.certificates.ifsg_light"
msgstr "Ich wurde vor Ort nach IfSG §43 (Frikadellendiplom light) belehrt."
+msgid "settings.certificates.ifsg_light_admin"
+msgstr "Wurde vor Ort nach IfSG §43 (Frikadellendiplom light) belehrt."
+
msgid "settings.certificates.ifsg"
msgstr "Ich habe eine Belehrung nach §43 IfSG (Frikadellendiplom) bei meinem Gesundheitsamt "
"erhalten und innerhalb von 3 Monaten die Zweitbelehrung durch uns oder meinen Arbeitgeber/Koch/Verein bekommen. "
"Zusätzlich ist die Zweitbelehrung nicht älter als zwei Jahre."
+msgid "settings.certificates.ifsg_admin"
+msgstr "Hat eine Belehrung nach §43 IfSG (Frikadellendiplom) vom Gesundheitsamt "
+"erhalten und innerhalb von 3 Monaten die Zweitbelehrung durch uns oder einen Arbeitgeber/Koch/Verein bekommen. "
+"Zusätzlich ist die Zweitbelehrung nicht älter als zwei Jahre."
+
+msgid "settings.certificates.confirmed"
+msgstr "Zertifikat bestätigt"
+
+msgid "settings.certificates.ifsg_confirmed.hint"
+msgstr "Deine Gesundheitsbelehrung wurde bestätigt, du kannst deine Angaben nicht mehr selber ändern."
+
+msgid "settings.certificates.drive_confirmed.hint"
+msgstr "Dein Führerschein wurde bestätigt, du kannst deine Angaben nicht mehr selber ändern."
+
+msgid "settings.certificates.confirmation.info"
+msgstr "Du hast persönlich überprüft, dass die Zertifizierung / Bescheinigung den Anforderungen genügt."
+
msgid "settings.certificates.success"
msgstr "Zertifikate wurden erfolgreich aktualisiert."
@@ -1729,15 +1720,15 @@ msgid "angeltype.ifsg.own"
msgstr "Meine Gesundheitsbelehrung"
msgid "angeltype.ifsg.required.info"
-msgstr "Dieser Elfentyp benötigt eine Gesundheitsbelehrung. Bitte trage deine Gesundheitsbelehrung ein!"
+msgstr "Dieser Engeltyp benötigt eine Gesundheitsbelehrung. Bitte trage deine Gesundheitsbelehrung ein!"
msgid "angeltype.ifsg.required.info.here"
-msgstr "Dieser Elfentyp benötigt eine Gesundheitsbelehrung. "
+msgstr "Dieser Engeltyp benötigt eine Gesundheitsbelehrung. "
"Bitte trage deine Gesundheitsbelehrung hier ein: %s"
msgid "angeltype.driving_license.required.info.here"
msgstr ""
-"Du bist einem Elfentypen beigetreten, der Führerschein-Infos benötigt. "
+"Du bist einem Engeltypen beigetreten, der Führerschein-Infos benötigt. "
"Bitte trage Deine Führerschein-Infos hier ein: %s."
msgid "ifsg.info"
@@ -1760,9 +1751,12 @@ msgstr "API"
msgid "settings.api.about"
msgstr ""
-"Die API erlaubt es dir, über externe Programme, mit dem Elfensystem zu interagieren. "
+"Die API erlaubt es dir, über externe Programme, mit dem %s zu interagieren. "
"Sie ist noch nicht vollständig, wir arbeiten aber daran sie zu erweitern.\n"
-"Der API Einstiegspunkt befindet sich unter `%s` und ist in der [OpenAPI Spezifikation](%s) beschrieben.\n"
+"Der Einstiegspunkt der API befindet sich unter `%s` und ist in der [OpenAPI Spezifikation](%s) beschrieben."
+
+msgid "settings.api.about.warning"
+msgstr ""
"Teile deinen persönlichen API Key mit niemandem, er erlaubt es deine persönlichen Daten einzusehen "
"und Änderungen in deinem Namen durch zu führen!"
@@ -1814,18 +1808,15 @@ msgstr "FAQ Eintrag bearbeiten"
msgid "faq.add"
msgstr "FAQ Eintrag erstellen"
-msgid "faq.question"
-msgstr "Frage"
-
-msgid "faq.message"
-msgstr "Antwort"
-
msgid "faq.delete.title"
msgstr "FAQ \"%s\" löschen"
msgid "question.questions"
msgstr "Fragen"
+msgid "question.admin"
+msgstr "Fragen beantworten"
+
msgid "question.faq_link"
msgstr "Hast du eine generelle Frage? Vielleicht ist diese schon in den FAQ beantwortet."
@@ -1844,6 +1835,21 @@ msgstr "Antwort"
msgid "question.delete.title"
msgstr "Frage \"%s\" löschen"
+msgid "question.contact_options"
+msgstr "Weitere Kontaktmöglichkeiten: "
+
+msgid "tag.tags"
+msgstr "Tags"
+
+msgid "tag.edit"
+msgstr "Tag bearbeiten"
+
+msgid "tag.add"
+msgstr "Tag erstellen"
+
+msgid "tag.delete.title"
+msgstr "Tag \"%s\" löschen"
+
msgid "user.edit.shirt"
msgstr "T-Shirt bearbeiten"
@@ -1878,7 +1884,7 @@ msgid "message.title"
msgstr "Nachrichten"
msgid "message.choose_angel"
-msgstr "Wähle einen Elf"
+msgstr "Wähle einen Engel"
msgid "message.to_conversation"
msgstr "Zur Konversation"
@@ -1887,7 +1893,7 @@ msgid "message.message"
msgstr "Nachricht"
msgid "general.angel"
-msgstr "Elf"
+msgstr "Engel"
msgid "worklog.add"
msgstr "Arbeitseinsatz hinzufügen"
@@ -1911,30 +1917,28 @@ msgid "worklog.delete.info"
msgstr "Möchtest du den Arbeitseinsatz von %s wirklich löschen?"
msgid "angeltypes.angeltypes"
-msgstr "Elfentypen"
+msgstr "Engeltypen"
msgid "angeltypes.about"
msgstr "Teams-/Aufgabenbeschreibung"
msgid "angeltypes.about.text"
-msgstr "Hier findest Du die Liste der Teams und ihrer Aufgaben. Wenn Du weitere Fragen hast, schaue in den FAQ nach."
+msgstr "Hier findest Du die Liste der Teams und ihrer Aufgaben. Wenn Du weitere Fragen hast, "
+"schaue in den FAQ nach."
msgid "angeltypes.restricted.hint"
-msgstr "Dieser Elfentyp benötigt eine Einweisung bei einem Einführungstreffen. "
+msgstr "Dieser Engeltyp benötigt eine Einweisung bei einem Einführungstreffen. "
"Weitere Informationen findest du möglicherweise in der Beschreibung."
msgid "angeltypes.can-change-later"
msgstr "Du kannst Deine Auswahl später in den Einstellungen ändern."
-msgid "angeltypes.email"
-msgstr "E-Mail"
-
msgid "angeltypes.hide_on_shift_view"
msgstr "Auf Schicht-Ansicht ausblenden"
msgid "angeltypes.hide_on_shift_view.info"
-msgstr "Wenn ausgewählt, können nur Admins und Mitglieder des Elfentyps auf der "
-"Schicht Seite die Filteroption für diesen Elfentyp sehen."
+msgstr "Wenn ausgewählt, können nur Admins und Mitglieder des Engeltyps auf der "
+"Schicht Seite die Filteroption für diesen Engeltyp sehen."
msgid "location.location"
msgstr "Ort"
@@ -1946,7 +1950,7 @@ msgid "location.map_url"
msgstr "Karte"
msgid "location.required_angels"
-msgstr "Benötigte Elfen (bei Fahrplan import)"
+msgstr "Benötigte Engel (bei Fahrplan import)"
msgid "location.map_url.info"
msgstr "Die Karte wird auf der Ort-Seite als iframe eingebettet."
@@ -1973,7 +1977,13 @@ msgid "shifttype.delete.title"
msgstr "Schichttyp \"%s\" löschen"
msgid "shifttype.required_angels"
-msgstr "Benötigte Elfen (bei Fahrplan import)"
+msgstr "Benötigte Engel (bei Fahrplan import)"
+
+msgid "shifttype.edit.signup_advance_hours"
+msgstr "Selbsteintragen im voraus in Stunden"
+
+msgid "shifttype.edit.signup_advance_hours.info"
+msgstr "Anzahl Stunden vor Schicht start in welchen die Eintragung möglich ist"
msgid "event.day"
msgstr "Tag %1$d"
@@ -1982,7 +1992,7 @@ msgid "dashboard.day"
msgstr "Tag"
msgid "registration.title"
-msgstr "Elfen-Registrierung"
+msgstr "Engel-Registrierung"
msgid "registration.login_data"
msgstr "Anmeldedaten"
@@ -1993,6 +2003,11 @@ msgstr "Eventdaten"
msgid "registration.what_todo"
msgstr "Was möchtest Du machen?"
+msgid "registration.jobs"
+msgstr ""
+"Weitere Informationen wie Du uns helfen kannst findest du in der "
+"Teams-/Aufgabenbeschreibung."
+
msgid "registration.register"
msgstr "Registrieren"
@@ -2032,8 +2047,8 @@ msgstr "Benutzer Info"
msgid "user.info.hint"
msgstr ""
"Wird auf der Benutzer Seite für Schichtkoordinatoren und Admins angezeigt. "
-"Wenn ein Elf nicht als angekommen markiert ist, "
-"entfernt eine Benutzer Info die nicht-angekommen Nachricht im Systemmenü des Elfs."
+"Wenn ein Engel nicht als angekommen markiert ist, "
+"entfernt eine Benutzer Info die nicht-angekommen Nachricht im Systemmenü des Engels."
msgid "user_info.not_arrived_hint"
msgstr "Wenn du dich für Schichten eintragen willst, komm gerne im Himmel vorbei."
@@ -2064,3 +2079,50 @@ msgstr "Schicht Ort wurde von %s nach %s verschoben"
msgid "notification.shift.updated.shift"
msgstr "Die aktualisierte Schicht:"
+
+msgid "admin_shifts.no_locations"
+msgstr "Es wurde noch kein Ort erstellt. Ohne können keine Schichten erstellt werden."
+
+msgid "admin_shifts.no_shifttypes"
+msgstr "Es wurde noch kein Schichttyp erstellt. Ohne können keine Schichten erstellt werden."
+
+msgid "admin_shifts.no_angeltypes"
+msgstr "Es wurde noch kein Engeltyp erstellt. Ohne können keine Schichten erstellt werden."
+
+msgid "shift.sign_out.hint"
+msgstr "Du kannst dich bis %s Stunden vor dem Start der Schicht austragen. "
+"Wenn du nicht zu deiner Schicht kommen kannst, lass dich vom Himmel austragen."
+
+msgid "Password reset in progress"
+msgstr "Passwort zurücksetzen aktiv"
+
+msgid "freeload.info.goodie"
+msgstr "Du warst bei dieser Schicht nicht anwesend. "
+"Die doppelte Länge der Schicht wurde von deinem %s abgezogen. "
+"Bitte wende dich bei Fragen an den Himmel."
+
+msgid "freeload.info"
+msgstr "Du warst bei dieser Schicht nicht anwesend. "
+"Bitte wende dich bei Fragen an den Himmel."
+
+msgid "freeload.freeloader.info"
+msgstr ""
+"Du warst bei mindestens %s Schichten nicht anwesend. Deshalb ist die Schicht-Registrierung "
+"gesperrt. Bitte gehe zum Himmel um wieder entsperrt zu werden."
+
+msgid "freeload.freeloaded.info.goodie"
+msgstr ""
+"War ein Engel bei einer Schicht nicht anwesend, "
+"wird die doppelte Länge der Schicht von dem %s abgezogen. "
+"Bei %s geschwänzten Schichten wird die Schicht-Registration für den Engel gesperrt."
+
+msgid "freeload.freeloaded.info"
+msgstr ""
+"Der Engel war bei einer Schicht nicht anwesend. "
+"Bei %s geschwänzten Schichten wird die Schicht-Registration für den Engel gesperrt."
+
+msgid "config.config"
+msgstr "Konfiguration"
+
+msgid "config.edit.success"
+msgstr "Konfiguration erfolgreich angepasst"